Parallel Verses

Webster

And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

New American Standard Bible

And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.

King James Version

And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

Holman Bible

He was openly talking about this. So Peter took Him aside and began to rebuke Him.

International Standard Version

He was speaking about this matter quite openly.

A Conservative Version

And he spoke the matter openly. And having taken him aside, Peter began to rebuke him.

American Standard Version

And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

Amplified

He was stating the matter plainly [not holding anything back]. Then Peter took Him aside and began to reprimand Him.

An Understandable Version

And He spoke about this freely. But Peter took Jesus aside and began rebuking Him [i.e., for saying such things].

Anderson New Testament

And he spoke this saying plainly. And Peter took him aside and began to rebuke him.

Bible in Basic English

And he said this openly. And Peter took him, and was protesting.

Common New Testament

He spoke plainly about this. And Peter took him aside and began to rebuke him.

Daniel Mace New Testament

and this he said in such an undisguised manner, that Peter took him aside, and pretended to reprimand him.

Darby Translation

And he spoke the thing openly. And Peter, taking him to him, began to rebuke him.

Godbey New Testament

And He was boldly speaking the word. And Peter taking Him to him began to rebuke Him.

Goodspeed New Testament

He told them this plainly. And Peter took him aside, and began to reprove him for it.

John Wesley New Testament

And he spake that saying openly.

Julia Smith Translation

And he spake the word with frankness. And Peter having taken him, began to rebuke him.

King James 2000

And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

Lexham Expanded Bible

And he was speaking openly [about] the subject, and Peter took him aside [and] began to rebuke him.

Modern King James verseion

And He spoke that saying openly. And Peter took Him and began to rebuke Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he spake that saying openly. And Peter took him aside, and began to chide him.

Moffatt New Testament

he spoke of this quite freely. Peter took him and began to reprove him for it,

Montgomery New Testament

This he told them quite openly. Then Peter took him and began to rebuke him.

NET Bible

He spoke openly about this. So Peter took him aside and began to rebuke him.

New Heart English Bible

He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him.

Noyes New Testament

and he told them this plainly. And Peter, taking him aside, began to rebuke him.

Sawyer New Testament

And he spoke this word plainly; and Peter taking hold of him, rebuked him.

The Emphasized Bible

And, openly, was he speaking the word. And Peter, taking him aside, began to rebuke him.

Thomas Haweis New Testament

And he spake this saying openly. And Peter taking him aside, began to remonstrate with him.

Twentieth Century New Testament

This statement he made openly. But Peter took Jesus aside, and began to rebuke him.

Weymouth New Testament

This He told them plainly; whereupon Peter took Him and began to remonstrate with Him.

Williams New Testament

And without any reserve He was telling them this fact. So Peter took Him aside and began to reprove Him for it.

World English Bible

He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him.

Worrell New Testament

And He spake the saying openly. And Peter took Him, and began to rebuke Him.

Worsley New Testament

And this He spake plainly and openly. Upon which Peter began to rebuke Him.

Youngs Literal Translation

and openly he was speaking the word. And Peter having taken him aside, began to rebuke him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

he spake
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

παῤῥησία 
Parrhesia 
Usage: 29

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

προσλαμβάνω 
Proslambano 
Usage: 14

him

Usage: 0

and began
ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to rebuke
ἐπιτιμάω 
Epitimao 
Usage: 28

References

American

Easton

Context Readings

Jesus Predicts His Death And Resurrection

31 And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again. 32 And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. 33 But when he had turned about, and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savorest not the things that are of God, but the things that are of men.

Cross References

John 16:25

These things have I spoken to you in proverbs: but the time cometh when I shall no more speak to you in proverbs, but I shall show you plainly concerning the Father.

Matthew 16:22

Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be to thee.

John 16:29

His disciples said to him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.

Mark 4:38

And he was in the hinder part of the boat, asleep on a pillow: and they awake him, and say to him, Master, carest thou not that we perish?

Luke 10:40

But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.

John 13:6-8

Then he cometh to Simon Peter: and Peter saith to him, Lord, dost thou wash my feet?

John 18:20

Jesus answered him, I spoke openly to the world; I ever taught in the synagogue and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain