Parallel Verses

King James Version

And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.

New American Standard Bible

and His garments became radiant and exceedingly white, as no launderer on earth can whiten them.

Holman Bible

and His clothes became dazzling—extremely white as no launderer on earth could whiten them.

International Standard Version

and his clothes became dazzling white, whiter than anyone on earth could bleach them.

A Conservative Version

and his garments became glistening, exceedingly white, as snow, such as no fuller on earth is able to whiten.

American Standard Version

and his garments became glistering, exceeding white, so as no fuller on earth can whiten them.

Amplified

and His clothes became radiant and dazzling, intensely white, as no launderer on earth can whiten them.

An Understandable Version

His clothing became dazzling and extremely white; whiter than anyone in the world could [possibly] launder them.

Anderson New Testament

and his raiment became shining, exceeding white like snow, as no fuller on earth could whiten them.

Bible in Basic English

And his clothing became shining, very white, as no cleaner on earth would make it.

Common New Testament

and his clothes became dazzling, exceedingly white, as no launderer on earth could bleach them.

Daniel Mace New Testament

his raiment was of an exceeding bright whiteness, like that of snow, and such as no fuller upon earth could imitate.

Darby Translation

and his garments became shining, exceeding white as snow, such as fuller on earth could not whiten them.

Godbey New Testament

and His raiment became resplendent, exceedingly white like snow; as no fuller on earth is able to whiten.

Goodspeed New Testament

and his clothes shone whiter than any earthly bleaching could make them.

John Wesley New Testament

And his raiment became shining, exceeding white, as snow, such as no fuller on earth can whiten.

Julia Smith Translation

And his garments were shining, exceeding white, such as no fuller on earth can make white.

King James 2000

And his clothing became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can whiten them.

Lexham Expanded Bible

and his clothing became radiant--extremely white, like no cloth refiner on earth can {make so white}.

Modern King James verseion

And His clothing became shining, exceedingly white as snow such as no fuller on earth could whiten them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And his raiment did shine, and was made very white, even as snow: so white as no fuller can make upon the earth.

Moffatt New Testament

and his clothes glistened white, vivid white, such as no fuller on earth could bleach them.

Montgomery New Testament

Here in their presence he was transfigured; and his clothes also became glistering with a radiant whiteness, such as no bleaching on earth could give.

NET Bible

and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.

New Heart English Bible

His clothing became glistening, exceedingly white, such as no launderer on earth can whiten them.

Noyes New Testament

And his garments became glistening, very white, so as no fuller on earth can whiten.

Sawyer New Testament

and his garments became shining, extremely white, so that no fuller on the earth could whiten them.

The Emphasized Bible

and his garments became brilliant, exceeding white, such as, no fuller on the earth, is able, so, to whiten.

Thomas Haweis New Testament

His garments became glistering, exceeding white, like snow; such as no fuller upon earth can whiten.

Twentieth Century New Testament

And his clothes became of a more dazzling white than any bleacher in the world could make them.

Webster

And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can whiten them.

Weymouth New Testament

His garments also became dazzling with brilliant whiteness--such whiteness as no bleaching on earth could give.

Williams New Testament

and His clothes were shining as white as white could be, yea, whiter than any earthly bleacher could bleach them.

World English Bible

His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.

Worrell New Testament

And His garments became shining, exceedingly white, such as no fuller on the earth can so whiten.

Worsley New Testament

and his raiment shone, being exceeding white as snow, so as no fuller on earth can whiten.

Youngs Literal Translation

and his garments became glittering, white exceedingly, as snow, so as a fuller upon the earth is not able to whiten them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

his

Usage: 0

ἱμάτιον 
himation 
Usage: 44

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

στίλβω 
Stilbo 
Usage: 1

λίαν 
Lian 
Usage: 14

λευκός 
Leukos 
Usage: 19

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

χιών 
Chion 
Usage: 3

so as
οἷος 
Hoios 
such as, as, which, what manner, so as, what manner of man, what
Usage: 11

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

γναφεύς 
Gnapheus 
Usage: 1

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

γῆ 
Ge 
Usage: 186

can
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

Context Readings

The Transfiguration

2 And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them. 3 And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them. 4 And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.

Cross References

Matthew 28:3

His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:

Daniel 7:9

I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.

Psalm 51:7

Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

Psalm 68:14

When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.

Psalm 104:1-2

Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

Isaiah 1:18

Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

Malachi 3:2-3

But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:

Acts 10:30

And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

Revelation 7:9

After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;

Revelation 7:14

And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Revelation 19:18

That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain