Parallel Verses

Holman Bible

Then they came to Capernaum. When He was in the house, He asked them, “What were you arguing about on the way?”

New American Standard Bible

They came to Capernaum; and when He was in the house, He began to question them, “What were you discussing on the way?”

King James Version

And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?

International Standard Version

Then they came to Capernaum. While Jesus was at home, he asked the disciples, "What were you arguing about on the road?"

A Conservative Version

And he came to Capernaum. And having become in the house he questioned them, What were ye deliberating among yourselves on the way?

American Standard Version

And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?

Amplified

They arrived at Capernaum; and when He was in the house, He asked them, “What were you discussing and arguing about on the road?”

An Understandable Version

Then Jesus and His disciples came to Capernaum [Note: This city on the northwest shore of Lake Galilee had become sort of a headquarters for Jesus when He was in this region]. When He [and His disciples] entered a house He asked them, "What were you discussing on the way here?"

Anderson New Testament

And he came into Capernaum; and when he was in the house, he asked them: What were you disputing about among yourselves along the road?

Bible in Basic English

And they came to Capernaum: and when he was in the house, he put the question to them, What were you talking about on the way?

Common New Testament

And they came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, "What were you discussing on the road?"

Daniel Mace New Testament

At length, he arrived at Capernaum, where being in his own house, he asked his disciples, what were you disputing about by the way?

Darby Translation

And he came to Capernaum, and being in the house, he asked them, Of what were ye reasoning by the way?

Godbey New Testament

And He came into Capernaum.And He being in the house asked them, What were you disputing about to one another in the way?

Goodspeed New Testament

And they reached Capernaum. When he reached home, he asked them, "What was it that you were discussing on the way?"

John Wesley New Testament

And he came to Capernaum. And being in the house, he asked them, What was it ye disputed among yourselves by the way?

Julia Smith Translation

And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What reasoned ye to yourselves in the way

King James 2000

And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that you disputed among yourselves on the way?

Lexham Expanded Bible

And they came to Capernaum. And [after he] was in the house, he asked them, "What were you discussing on the way?"

Modern King James verseion

And He came to Capernaum. And being in the house, He asked them, What was it that you disputed among yourselves in the way?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he came to Capernaum, and when he was come to house, he asked them, "What was it that ye disputed between you by the way?"

Moffatt New Testament

Then they reached Capharnahum. And when he was indoors he asked them, "What were you arguing about on the road?"

Montgomery New Testament

Then they came to Capernaum; and when he got into the house he asked them, "What were you discussing on the road?"

NET Bible

Then they came to Capernaum. After Jesus was inside the house he asked them, "What were you discussing on the way?"

New Heart English Bible

He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing on the way?"

Noyes New Testament

And they came to Capernaum; and having come into the house, he asked them, About what were ye disputing on the road?

Sawyer New Testament

And he came to Capernaum; and when he was in the house, he asked them, What did you dispute about on the way?

The Emphasized Bible

And they came into Capernaum. And, happening to be, in the house, he was questioning them - What, in the way, were ye discussing?

Thomas Haweis New Testament

And he came to Capernaum: and when he was in the house, he asked them, What was the subject of your dispute among yourselves on the road?

Twentieth Century New Testament

They came to Capernaum. When Jesus had gone into the house, he asked them: "What were you discussing on the way?"

Webster

And he came to Capernaum: and being in the house, he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?

Weymouth New Testament

So they came to Capernaum; and when in the house He asked them, "What were you arguing about on the way?"

Williams New Testament

Then they reached Capernaum. When He got home, He asked them, "What were you discussing on the way home?"

World English Bible

He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing among yourselves on the way?"

Worrell New Testament

And they came to Capernaum. And, when He was in the house, He asked them, "Concerning what were ye reasoning in the way?"

Worsley New Testament

And he came to Capernaum; and when He was in the house, He asked them, What were ye disputing about among yourselves by the way?

Youngs Literal Translation

And he came to Capernaum, and being in the house, he was questioning them, 'What were ye reasoning in the way among yourselves?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Καπερναούμ 
Kapernaoum 
Usage: 13

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the house
οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

he asked
ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

διαλογίζομαι 
Dialogizomai 
Usage: 9

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

The Question About Who Is Greatest

32 But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him. 33 Then they came to Capernaum. When He was in the house, He asked them, “What were you arguing about on the way?” 34 But they were silent, because on the way they had been arguing with one another about who was the greatest.

Cross References

Matthew 17:24

When they came to Capernaum, those who collected the double-drachma tax approached Peter and said, “Doesn’t your Teacher pay the double-drachma tax?”

Matthew 18:1-5

At that time the disciples came to Jesus and said, “Who is greatest in the kingdom of heaven?”

Luke 9:46-48

Then an argument started among them about who would be the greatest of them.

Psalm 139:1-4

For the choir director. A Davidic psalm.Lord, You have searched me and known me.

Mark 2:8

Right away Jesus understood in His spirit that they were thinking like this within themselves and said to them, “Why are you thinking these things in your hearts?

John 2:25

and because He did not need anyone to testify about man; for He Himself knew what was in man.

John 21:17

He asked him the third time, “Simon, son of John, do you love Me?”

Peter was grieved that He asked him the third time, “Do you love Me?” He said, “Lord, You know everything! You know that I love You.”

“Feed My sheep,” Jesus said.

Hebrews 4:13

No creature is hidden from Him, but all things are naked and exposed to the eyes of Him to whom we must give an account.

Revelation 2:23

I will kill her children with the plague. Then all the churches will know that I am the One who examines minds and hearts, and I will give to each of you according to your works.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain