Parallel Verses

Anderson New Testament

And if your foot en snare you, cut it off: it is better for you to enter into life lame, than having two feet to Be thrown into hell, into the fire that is not quenched,

New American Standard Bible

If your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame, than, having your two feet, to be cast into hell,

King James Version

And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

Holman Bible

And if your foot causes your downfall, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell— [the unquenchable fire,

International Standard Version

And if your foot causes you to sin, cut it off. It's better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.

A Conservative Version

And if thy foot may cause thee to stumble, cut it off. It is good for thee to enter into life crippled, than having thy two feet to be cast into hell, into the unquenchable fire

American Standard Version

And if thy foot cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life halt, rather than having thy two feet to be cast into hell.

Amplified

If your foot causes you to stumble and sin, cut it off [that is, remove yourself from the source of temptation]! It would be better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell,

An Understandable Version

And if your foot becomes the occasion for falling away [from God], cut it off; it would be better for you to enter [never ending] life crippled, rather than keeping both feet and being thrown into hell. {{Verse

Bible in Basic English

And if your foot is a cause of trouble to you, let it be cut off: it is better for you to go into life with one foot than to have two feet and go into hell.

Common New Testament

And if your foot causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life lame than with two feet to be thrown into hell.

Daniel Mace New Testament

and if thy foot make thee transgress, saw it off, it is better for you to enter into life, tho' lame, than to have both feet, and be thrown into Gehenna, the unextinguishable fire:

Darby Translation

And if thy foot serve as a snare to thee, cut it off: it is better for thee to enter into life lame, than having thy two feet to be cast into hell, into the fire unquenchable;

Godbey New Testament

If thy foot offend thee, cut it off: it is good for thee to go into life lame, rather than have two feet to be cast into hell.

Goodspeed New Testament

And if your foot makes you fall, cut it off. You might better enter upon life crippled, than be thrown with both your feet into the pit.

John Wesley New Testament

And if thy foot offend thee, cut it off: it is good for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched: Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

Julia Smith Translation

And if thy foot offend thee, cut it off: it is good for thee to enter into life lame, than having two feet to be cast into hell, into inextinguishable fire:

King James 2000

And if your foot offends you, cut it off: it is better for you to enter lame into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

Lexham Expanded Bible

And if your foot causes you to sin, cut it off! It is better [for] you to enter into life lame than, having two feet, to be thrown into hell!

Modern King James verseion

And if your foot offends you, cut it off. It is better for you to enter into life lame than to have two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Likewise, if thy foot offend thee, cut him off. For it is better for thee to go halt into life, than, having two feet, to be cast into hell: into fire that never shall be quenched,

Moffatt New Testament

If your foot is a hindrance to you, cut it off: better get into Life a cripple, than keep your two feet and be thrown into Gehenna.

Montgomery New Testament

If your foot cause you to stumble, cut it off! It is better to enter into the life a cripple, than to have two feet and be cast into hell.

NET Bible

If your foot causes you to sin, cut it off! It is better to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell.

Noyes New Testament

And if thy foot is causing thee to fall away, cut it off; it is better for thee to enter into life lame, than having the two feet to be cast into hell.

Sawyer New Testament

And if your foot offends you, cut it off: it is better for you to enter into life lame, than having two feet to be cast into hell.

The Emphasized Bible

And, if thy foot be causing thee to stumble, cut it off, - it is, seemly, for thee, to enter into life, lame, rather than having, the two feet, to be cast into the gehenna;

Thomas Haweis New Testament

And if thy foot cause thee to offend, cut it off: it is better for thee to enter into life halting, than having both feet to be cast into hell, into the fire which never can be quenched:

Twentieth Century New Testament

If your foot proves a snare to you, cut it off. It would be better for you to enter the Life lame, than to have both your feet and be thrown into the Pit.

Webster

And if thy foot causeth thee to fall into sin, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

Weymouth New Testament

Or if your foot should cause you to sin, cut it off: it would be better for you to enter into Life crippled, than remain in possession of both your feet and be thrown into Gehenna.

Williams New Testament

And if your foot makes you do wrong, cut it off. You might better go into life crippled than keep both your feet and be thrown into the pit.

World English Bible

If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched --

Worrell New Testament

And, if your foot causes you to stumble, cut it off; it is good for you to enter into life lame, rather than having the two feet to be cast into Hell.

Worsley New Testament

And if thy foot cause thee to offend, cut it off: it is better for thee to enter into life lame, than having two feet to be cast into hell, into the inextinguishable fire;

Youngs Literal Translation

And if thy foot may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee to enter into the life lame, than having the two feet to be cast to the gehenna, to the fire -- the unquenchable --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

πούς 
Pous 
Usage: 67

σκανδαλίζω 
Skandalizo 
Usage: 10

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

cut
ἀποκόπτω 
Apokopto 
Usage: 4

it

Usage: 0

off
ἀποκόπτω 
Apokopto 
Usage: 4

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

καλός 
Kalos 
Usage: 62

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

to enter
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

χωλός 
Cholos 
Usage: 9

εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267
Usage: 1267

ζωή 
Zoe 
Usage: 88

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

πούς 
Pous 
Usage: 67

to be cast
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

γέεννα 
Geenna 
Usage: 1

the fire
πῦρ 
Pur 
Usage: 53

References

Context Readings

Temptations To Sin

44 where their worm dies not, and the fire is not quenched. 45 And if your foot en snare you, cut it off: it is better for you to enter into life lame, than having two feet to Be thrown into hell, into the fire that is not quenched, 46 where their worm dies not, and the fire is not quenched.

Cross References

Mark 9:43

And if your hand ensnare you, cut it off: it is better for you to enter maimed into life, than having two hands to go away into hell, into the fire that is not quenched,

Matthew 18:8

If, then, your hand or your foot ensnares you, cut it off, and throw it from you. It is better for you to enter into life lame or maimed, than, having two hands or two feet, to be thrown into the eternal fire.

Matthew 5:22

But I say to you, Whoever is angry with his brother without a cause, shall be liable to the sentence of the judges. And whoever shall say to his brother, Worthless fellow, shall be liable to the sentence of the Sanhedrin. But who ever shall say, Impious wretch, shall be in danger of hell-fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain