Parallel Verses

World English Bible

For this is he, of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

New American Standard Bible

"This is the one about whom it is written, 'BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.'

King James Version

For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Holman Bible

This is the one it is written about:Look, I am sending My messenger ahead of You;
he will prepare Your way before You.

International Standard Version

This is the man about whom it is written, "See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

A Conservative Version

For this is he about whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face who will prepare thy way before thee.

American Standard Version

This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

Amplified

This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger ahead of You, who shall make ready Your way before You.

An Understandable Version

He is the one about whom it was written [Mal. 3:1], 'Look, I [will] send my messenger on ahead of you. He will prepare the pathway in front of you.'

Anderson New Testament

For this is he of whom it is written: Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Bible in Basic English

This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.

Common New Testament

For this is he of whom it is written: 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

Daniel Mace New Testament

for it is he that is meant in that passage, "behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."

Darby Translation

this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Godbey New Testament

for this is he, concerning whom it has been written, Behold, I send my messenger before my face, who will prepare thy way before thee.

Goodspeed New Testament

This is the man of whom the Scripture says, " 'Here I send my messenger on before you; He will prepare the road ahead of you.'

John Wesley New Testament

For this is he of whom it is written, Behold I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Jubilee 2000 Bible

For this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Julia Smith Translation

For this is he for whom it was Written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

King James 2000

For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way before you.

Lexham Expanded Bible

It is this man about whom it is written: 'Behold, I am sending my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

Modern King James verseion

For this is the one of whom it is written, "Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this is he, of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before thy face which shall prepare thy way before thee.'

Moffatt New Testament

This is he of whom it is written, Here I send my messenger before your face to prepare the way for you.

Montgomery New Testament

"for this is he of whom it is written. "Behold, I send my messenger before my face, And he will prepare thy road for thee.

NET Bible

This is the one about whom it is written: 'Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

New Heart English Bible

This is the one of whom it is written, 'Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

Noyes New Testament

For this is he of whom it is written: "Lo! I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."

Sawyer New Testament

For this is he of whom it is written; Behold, I send my messenger before your face, to prepare your way before you.

The Emphasized Bible

This, is he, concerning whom it is written, - Lo! I, send my messenger before thy face, who shall make ready thy way before thee!

Thomas Haweis New Testament

For this is he of whom it is written, "Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."

Twentieth Century New Testament

This is the man of whom Scripture says--'Behold, I am myself sending my Messenger before thy face, And he shall prepare thy way before thee.'

Webster

For this is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Weymouth New Testament

This is he of whom it is written, "'See I am sending My messenger before Thy face, and he will make Thy road ready before Thee.'

Williams New Testament

This is the man of whom the Scripture says, "'Attention! I am sending my messenger on before you; He will prepare the road ahead of you.'

Worrell New Testament

This is he of whom it has been written, 'Behold, I send My messenger before Thy face, who shall prepare Thy way before Thee.'

Worsley New Testament

For this is he, of whom it is written, "Behold I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."

Youngs Literal Translation

for this is he of whom it hath been written, Lo, I do send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

he, of
περί 
Peri 
Usage: 254

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

it is written
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

πρό 
Pro 
ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
before, above, above ... ago, or ever
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
Usage: 34
Usage: 27

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

κατασκευάζω 
Kataskeuazo 
Usage: 9

way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

Context Readings

A Question From John The Baptist

9 But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet. 10 For this is he, of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.' 11 Most certainly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he.



Cross References

Malachi 3:1

"Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me; and the Lord, whom you seek, will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom you desire, behold, he comes!" says Yahweh of Armies.

Mark 1:2

As it is written in the prophets, "Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.

Isaiah 40:3

The voice of one who calls out, "Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.

Malachi 4:5

Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Yahweh comes.

Matthew 3:3

For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight."

Luke 7:26-27

But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.

John 1:23

He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain