Parallel Verses

Godbey New Testament

Moreover I say unto you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

New American Standard Bible

Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

King James Version

But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Holman Bible

But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

International Standard Version

Indeed I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on Judgment Day than for you!

A Conservative Version

Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

American Standard Version

But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Amplified

Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for [the pagan cities of] Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

An Understandable Version

But I tell you, Tyre and Sidon will be shown more leniency on the judgment day than you people will.

Anderson New Testament

But I say to you, It will be more tolerable for Tyre and Sidon, in the day of judgment, than for you.

Bible in Basic English

But I say to you, It will be better for Tyre and Sidon in the day of judging, than for you.

Common New Testament

But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Daniel Mace New Testament

I declare unto you, Tyre and Sidon shall be treated with less severity at the day of judgment than you.

Darby Translation

But I say to you, that it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in judgment-day than for you.

Goodspeed New Testament

But I tell you, Tyre and Sidon will fare better on the Day of Judgment than you will!

John Wesley New Testament

Moreover I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Julia Smith Translation

But I say to you, To Tyre and Sidon shall it be more supportable in the day of judgment, than to you.

King James 2000

But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Lexham Expanded Bible

Nevertheless I tell you, it will be more bearable for Tyre and for Sidon on the day of judgment than for you!

Modern King James verseion

But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless I say to you, it shall be easier for Tyre and Sidon, at the day of judgment, than for you.

Moffatt New Testament

I tell you this, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Montgomery New Testament

"Moreover, I tell you it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the Day of Judgment, than for you.

NET Bible

But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you!

New Heart English Bible

But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Noyes New Testament

But I say to you, It will be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Sawyer New Testament

But I tell you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in a day of judgment than for you.

The Emphasized Bible

Moreover, I say unto you, For Tyre and Zidon, more tolerable, will it be, in the day of judgment, than for you.

Thomas Haweis New Testament

Wherefore I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Twentieth Century New Testament

Yet, I tell you, the doom of Tyre and Sidon will be more bearable in the 'Day of Judgment' than yours.

Webster

But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Weymouth New Testament

Only I tell you that it will be more endurable for Tyre and Sidon on the day of Judgement than for you.

Williams New Testament

Moreover, I tell you, on the day of judgment the punishment will be lighter for Tyre and Sidon than for you!

World English Bible

But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Worrell New Testament

nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Worsley New Testament

therefore I tell you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgement, than for you.

Youngs Literal Translation

but I say to you, to Tyre and Sidon it shall be more tolerable in a day of judgment than for you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
πλήν 
Plen 
Usage: 11

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

It shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

ἀνεκτότερος 
Anektoteros 
Usage: 0

Τύρος 
Turos 
Usage: 7

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σιδών 
Sidon 
Usage: 6

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

κρίσις 
Krisis 
Usage: 21

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Context Readings

An Unresponsive Generation

21 Woe unto thee, Chorazin! Woe unto thee, Bethsaida! because if the mighty works which were wrought in you had been in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22  Moreover I say unto you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you. 23 And thou, Capernaum, art thou not exalted up to heaven? thou shall be cast down to Hades: because if the mighty works which were wrought in thee had been performed in Sodom, it would have remained until this day.

Cross References

Matthew 10:15

Truly I say unto you, It will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.

Matthew 11:24

Moreover I say unto you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

Matthew 12:36

And I say unto you, that every idle word whatsoever men shall speak, they shall give an account concerning the same in the day of judgment.

Luke 12:47-48

But that servant knowing the will of his lord, and not preparing or doing according to his will, shall be beaten with many stripes.

Luke 10:14

Moreover it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Hebrews 2:3

how shall we escape, having neglected so great a salvation? which having received the beginning to be spoken by the Lord, was confirmed unto us by those who heard it;

Hebrews 6:4-8

For it is impossible that those having been once enlightened, and tasted the heavenly gift, and have been made partakers of the Holy Ghost,

Hebrews 10:26-31

For we sinning willingly after we have received the perfect knowledge of the truth, there is left no more sacrifice for sins,

2 Peter 2:9

for the Lord knows how to rescue the godly out of temptations, and to keep the unrighteous unto the day of judgment enduring punishment:

2 Peter 3:7

but now the heavens and the earth have been kept according to the same word, being reserved for fire in the day of judgment and the destruction of the ungodly people.

1 John 4:17

In this the divine love has been made perfect in us, that we may have boldness in the day of the judgment: because as he is, so are we in this world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain