Parallel Verses

Common New Testament

Come to me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

New American Standard Bible

Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.

King James Version

Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.

Holman Bible

“Come to Me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.

International Standard Version

"Come to me, all of you who are weary and loaded down with burdens, and I will give you rest.

A Conservative Version

Come to me, all ye who labor and have been burdened, and I will give you rest.

American Standard Version

Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Amplified

“Come to Me, all who are weary and heavily burdened [by religious rituals that provide no peace], and I will give you rest [refreshing your souls with salvation].

An Understandable Version

Come to me, all of you who are overworked and overburdened and I will give you rest [i.e., spiritual refreshment].

Anderson New Testament

Come to me, all you that are weary, and heavily burdened, and I will give you rest.

Bible in Basic English

Come to me, all you who are troubled and weighted down with care, and I will give you rest.

Daniel Mace New Testament

Believe in me, all ye that labour under oppression, and I will give you relief.

Darby Translation

Come to me, all ye who labour and are burdened, and I will give you rest.

Godbey New Testament

Come unto me, all ye who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Goodspeed New Testament

Come to me, all of you who toil and are burdened, and I will let you rest.

John Wesley New Testament

Come to me, all ye that labour, and are heavy laden, and I will give you rest.

Julia Smith Translation

Come to me, all ye wearied and loaded, and I will cause you to rest.

King James 2000

Come unto me, all you that labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Lexham Expanded Bible

Come to me, all [of you] who labor and are burdened, and I will give you rest.

Modern King James verseion

Come to Me all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Come unto me all ye that labor, and are laden, and I will ease you.

Moffatt New Testament

Come to me, all who are labouring and burdened, and I will refresh you.

Montgomery New Testament

"Come unto me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

NET Bible

Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.

New Heart English Bible

"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.

Noyes New Testament

Come to me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Sawyer New Testament

Come to me all you that labor hard and are heavy laden, and I will give you rest.

The Emphasized Bible

Come unto me! all ye that toil and are burdened, and, I, will give you rest:

Thomas Haweis New Testament

Come to me, all who labour hard, and sustain heavy burdens, and I will give you relief.

Twentieth Century New Testament

Come to me, all you who toil and are burdened, and I will give you rest!

Webster

Come to me, all ye that labor, and are heavy laden, and I will give you rest.

Weymouth New Testament

"Come to me, all you toiling and burdened ones, and *I* will give you rest.

Williams New Testament

Come to me, all of you who toil and carry burdens, and I, yes, I, will lead you into rest.

World English Bible

"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.

Worrell New Testament

"Come to me, all ye who are laboring and are heavy laden, and I will give you rest.

Worsley New Testament

Come unto me therefore all ye who are labouring and oppressed, and I will give you ease.

Youngs Literal Translation

'Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δεῦτε 
Deute 
Usage: 3

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φορτίζω 
Phortizo 
Usage: 0

and I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

will give
ἀναπαύω 
Anapauo 
Usage: 7

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

References

Easton

Fausets

Hastings

Prayers for Matthew 11:28

Context Readings

A Yoke That Is Easy

27 "All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him. 28 Come to me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.


Cross References

John 7:37

On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone thirsts, let him come to me and drink.

John 7:37-8

On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone thirsts, let him come to me and drink.

John 7:37

On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone thirsts, let him come to me and drink.

John 7:37-3

On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone thirsts, let him come to me and drink.

John 7:37-3

On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone thirsts, let him come to me and drink.

Matthew 23:4

They bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.

John 6:37

All that the Father gives me will come to me, and the one who comes to me I will by no means cast out.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1-19

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1-10

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1-23

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1-25

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1-18

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any one of you be judged to have come short of it.

Matthew 11:29

Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.

Acts 15:10

Now therefore why do you test God by putting upon the neck of the disciples a yoke which neither our fathers nor we have been able to bear?

Galatians 5:1

It was for freedom that Christ has set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.

2 Thessalonians 1:7

and to give relief to you who are afflicted and to us as well when the Lord Jesus will be revealed from heaven with his mighty angels in flaming fire,

Revelation 22:17

The Spirit and the Bride say, "Come." And let him who hears say, "Come." And let him who is thirsty come; let him who wishes take the water of life without price.

Revelation 22:17

The Spirit and the Bride say, "Come." And let him who hears say, "Come." And let him who is thirsty come; let him who wishes take the water of life without price.

Romans 7:22-25

For I delight in the law of God, in my inner being,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain