Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
or did you go to see a prophet? yes, and be assured, one superiour to a prophet.
New American Standard Bible
King James Version
But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
Holman Bible
International Standard Version
Really, what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and even more than a prophet!
A Conservative Version
But what did ye go out to see? A prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.
American Standard Version
But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.
Amplified
An Understandable Version
Why did you go out [to the desert]? To see a prophet? Yes, I should say [he was], and much more than a prophet.
Anderson New Testament
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
Bible in Basic English
But why did you go out? to see a prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
Common New Testament
Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
Darby Translation
But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet:
Godbey New Testament
But what went you out to see? a prophet? Yea, I say unto you, and more than a prophet:
Goodspeed New Testament
Then why did you go out there? Was it to see a prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet!
John Wesley New Testament
But what went ye out to see? A prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.
Julia Smith Translation
But what went ye out to see? A prophet? yes, I say to you, and more eminent than a prophet.
King James 2000
But what went you out to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
Lexham Expanded Bible
But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and even more than a prophet!
Modern King James verseion
But what did you go out to see? A prophet? Yea, I say to you, and one more excellent than a prophet.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But what went ye out for to see? Went ye out to see a prophet? Yea I say unto you, and more than a prophet.
Moffatt New Testament
Come, why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet.
Montgomery New Testament
"But why did you go? To see a prophet? I tell you, yes, and more than a prophet;
NET Bible
What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
New Heart English Bible
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
Noyes New Testament
But why did ye go out? to see a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.
Sawyer New Testament
But what went you out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
The Emphasized Bible
But why went ye forth? A prophet, to see? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.
Thomas Haweis New Testament
Yet what went ye out to see? A prophet? Yes, I tell you, and abundantly more than a prophet.
Twentieth Century New Testament
What, then, did you go for? To see a Prophet? Yes, I tell you, and far more than a Prophet.
Webster
But what went ye out to see? A prophet? yes, I say to you, and more than a prophet.
Weymouth New Testament
But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet.
Williams New Testament
If not, why did you go out there? To see a prophet?
World English Bible
But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
Worrell New Testament
But why did ye go out? to see a prophet? Yea, I say to you, and much more than a prophet.
Worsley New Testament
But what did ye indeed go out to see? a prophet? Yes, verily, and one superior to a prophet.
Youngs Literal Translation
But what went ye out to see? -- a prophet? yes, I say to you, and more than a prophet,
Interlinear
Exerchomai
Eido
Perissos
Word Count of 37 Translations in Matthew 11:9
Verse Info
Context Readings
A Question From John The Baptist
8 what did ye go to see? a man dress'd in rich apparel? why, they that are so array'd belong to the court: 9 or did you go to see a prophet? yes, and be assured, one superiour to a prophet. 10 for it is he that is meant in that passage, "behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."
Cross References
Luke 1:76
and you, dear babe, you shall be the prophet of the most high: for you shall go before the Lord, in order to prepare his way,
Matthew 14:5
he would have put him to death, but for fear of the people, who reckoned him a prophet.
Matthew 11:13-14
for all the prophets and the law were your guides, till the coming of John.
Matthew 17:12-13
but I tell you, that Elias is already come, tho' they knew him not, but treated him in an arbitrary manner; with such usage as the son of man shall likewise suffer at their hands.
Matthew 21:24-26
and Jesus answered them, let me ask you one question, if ye answer me that, I shall likewise satisfy you by what authority I do these things.
Mark 9:11-13
At length they started this question, why do the Scribes say, that Elias must first come?
Luke 1:15-17
he shall appear as a divine messenger. he shall drink neither wine, nor any other strong liquor: he shall be filled with the holy spirit, even from his infancy: