Parallel Verses

Sawyer New Testament

But when the impure spirit has gone out of a man, it goes through dry places seeking a rest, and finds none.

New American Standard Bible

Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.

King James Version

When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.

Holman Bible

“When an unclean spirit comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.

International Standard Version

"Whenever an unclean spirit goes out of a person, it wanders through waterless places looking for a place to rest, but finds none.

A Conservative Version

But when the unclean spirit goes forth out of the man, it passes through waterless places, seeking rest, and finds it not.

American Standard Version

But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.

Amplified

“Now when the unclean spirit has gone out of a man, it roams through waterless (dry, arid) places in search of rest, but it does not find it.

An Understandable Version

But when an evil spirit has been driven out of a person, it roams through desert regions trying to find rest but cannot find it.

Anderson New Testament

When the unclean spirit has gone out of a man, he goes through dry places seeking rest, and finds none.

Bible in Basic English

But the unclean spirit, when he is gone out of a man, goes through dry places looking for rest, and getting it not.

Common New Testament

"When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.

Daniel Mace New Testament

When an unclean spirit is gone out of a man, he roams about the deserts, seeking rest, and findeth none.

Darby Translation

But when the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places, seeking rest, and does not find it.

Godbey New Testament

And when the unclean spirit may go out from the man, he goes through dry places seeking rest, and finds none.

Goodspeed New Testament

"When a foul spirit goes out of a man, it roams through deserts in search of rest and can find none.

John Wesley New Testament

When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh thro' dry places, seeking rest, and findeth none.

Julia Smith Translation

And when the unclean spirit has gone out from a man, he passes through sterile places, seeking rest, and finds not.

King James 2000

When the unclean spirit is gone out of a man, he walks through dry places, seeking rest, and finds none.

Lexham Expanded Bible

"Now whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find [it].

Modern King James verseion

When the unclean spirit has gone out of a man, he walks through dry places seeking rest, and finds none.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh throughout dry places, seeking rest, and findeth none.

Moffatt New Testament

When an unclean spirit leaves a man, it roams through dry places in search of refreshment and finds none.

Montgomery New Testament

"Whenever an unclean spirit leaves a man, it wanders through waterless places, seeking rest but finding none.

NET Bible

"When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.

New Heart English Bible

But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and does not find it.

Noyes New Testament

But when the unclean spirit is gone out from a man, it goeth through dry places, seeking rest, and findeth it not.

The Emphasized Bible

But, when the impure spirit goeth out of the man, it passeth through waterless places, seeking rest, - and findeth it not.

Thomas Haweis New Testament

When the unclean spirit is indeed gone out of a man, he traverses through places destitute of water, in search of rest, but cannot find it.

Twentieth Century New Testament

No sooner does a foul spirit leave a man, than it passes through places where there is no water, in search of rest, and does not find it.

Webster

When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and he findeth none.

Weymouth New Testament

"No sooner however has the foul spirit gone out of the man, then he roams about in places where there is no water, seeking rest but finding none.

Williams New Testament

"Whenever the foul spirit goes out of a man, it wanders about in deserts in search of rest, but cannot find it.

World English Bible

But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and doesn't find it.

Worrell New Testament

"But, when the unclean spirit goes out from the man, it passes through waterless places, seeking rest, and finds it not.

Worsley New Testament

Now when an impure spirit is gone out of a man, he wanders through dry desert places, seeking rest, and findeth none:

Youngs Literal Translation

'And, when the unclean spirit may go forth from the man, it doth walk through dry places seeking rest, and doth not find;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

the
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

ἀκάθαρτος 
Akathartos 
Usage: 27

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

is gone
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

out of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

he walketh
διέρχομαι 
Dierchomai 
pass, pass through, go, go over, go through, walk, , vr to go
Usage: 37

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

dry
ἄνυδρος 
Anudros 
Usage: 2

τόπος 
Topos 
Usage: 75

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

ἀνάπαυσις 
Anapausis 
rest, rest 9
Usage: 2

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

References

Context Readings

An Unclean Spirit Returns

42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold a greater than Solomon is here. 43  But when the impure spirit has gone out of a man, it goes through dry places seeking a rest, and finds none. 44 Then it says, I will return to my house from which I went out; and coming, it finds it empty, swept, and adorned.

Cross References

Matthew 8:29

And behold they cried, saying, What have you to do with us, Son of God? Have you come hither before the time to torment us?

Mark 5:7-13

and crying with a loud voice, said, What have you to do with me, Jesus, son of the most high God? I adjure you, by God, not to torment me.

Luke 8:28-32

And seeing Jesus, he cried out, and worshipped him, and said with a loud voice, What have you to do with me, Jesus, son of the Most High God? I beg of you not to torment me;

Luke 11:24-26

When an impure spirit has gone out of a man, it passes through places destitute of water, seeking a rest; and not finding one, says, I will return to my house from which I came out.

Acts 8:13

And Simon also himself believed, and being baptized attended constantly on Philip; and beholding the mighty works and miracles that were performed, he was astonished.

1 Peter 5:8

Be sober, be watchful. Your adversary the devil goes about like a roaring lion, seeking whom he may devour;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain