Parallel Verses
Weymouth New Testament
and he said to his courtiers, "This is John the Baptist: he has come back to life--and that is why these miraculous Powers are working in him."
New American Standard Bible
and said to his servants, “
King James Version
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Holman Bible
“This is John the Baptist!” he told his servants. “He has been raised from the dead, and that’s why supernatural powers are at work in him.”
International Standard Version
told his servants, "This is John the Baptist! He has been raised from the dead, and that's why these miracles are being done by him."
A Conservative Version
and he said to his boys, This is John the immerser. He has risen from the dead, and because of this the powers work in him.
American Standard Version
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
Amplified
and said to his attendants, “This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and that is why the miraculous powers are at work in him.”
An Understandable Version
He told his servants, "This must be John, the Immerser; he has risen from the dead and [that explains how] these powers can work through him [i.e., Jesus]."
Anderson New Testament
and he said to his servants: This is John The Immerser; he has risen from the dead; and for this reason the powers of the spiritual world are active within him.
Bible in Basic English
And he said to his servants, This is John the Baptist; he has come back from the dead, and so these powers are working in him.
Common New Testament
and he said to his servants, "This is John the Baptist, he has risen from the dead; that is why these powers are at work in him."
Daniel Mace New Testament
and said to his servants, this is John the baptist, he is risen from the dead, and consequently is invested with miraculous power.
Darby Translation
and said to his servants, This is John the baptist: he is risen from the dead, and because of this these works of power display their force in him.
Godbey New Testament
and he said to his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore miracles are wrought in him.
Goodspeed New Testament
and he said to his attendants, "This man must be John the Baptist. He has risen from the dead, and that is why wonderful powers are working through him."
John Wesley New Testament
he is risen from the dead, and therefore these mighty powers exert themselves in him.
Julia Smith Translation
And he said to his servants, This is John the Baptist; be was aroused from the dead; and for this, powers are energetic in him.
King James 2000
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do show forth themselves in him.
Lexham Expanded Bible
and he said to his servants, "This is John the Baptist! He has been raised from the dead, and for this [reason] miraculous powers are at work in him."
Modern King James verseion
and said to his servants, This is John the Baptist. He has risen from the dead, and therefore the powerful works are working in him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said unto his servants, "This is John the Baptist; he is risen again from death, and therefore are such miracles wrought by him."
Moffatt New Testament
And he said to his servants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead. That is why miraculous powers are working through him."
Montgomery New Testament
"This man is John the Baptist; he is risen from the dead. That is why miraculous powers are working through him."
NET Bible
and he said to his servants, "This is John the Baptist. He has been raised from the dead! And because of this, miraculous powers are at work in him."
New Heart English Bible
and said to his servants, "This is John the Baptist. He is risen from the dead. That is why these powers work in him."
Noyes New Testament
and said to his servants, This is John the Baptist; he hath risen from the dead, and therefore do these powers work in him.
Sawyer New Testament
and said to his servants, This is John the Baptist; he is raised from the dead; and on that account the mighty works are performed by him.
The Emphasized Bible
and he said unto his servants - This, is John the Immerser, - he hath arisen from the dead, for this cause, are the powers working mightily within him.
Thomas Haweis New Testament
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead, and therefore miracles are wrought by him.
Twentieth Century New Testament
And said to his attendants: " This must be John the Baptist; he must be risen from the dead, and that is why these miraculous powers are active in him."
Webster
And said to his servants, This is John the Baptist; he hath risen from the dead; and therefore mighty works do show forth themselves in him.
Williams New Testament
and said to his attendants, "This is John the Baptist. He has risen from the dead, and that is why the powers are at work through him."
World English Bible
and said to his servants, "This is John the Baptizer. He is risen from the dead. That is why these powers work in him."
Worrell New Testament
"This is John the Immerser; He arose from the dead; and therefore do the powers work in Him."
Worsley New Testament
and said to his servants, This is John the baptist, he is certainly risen from the dead, and therefore miraculous things are done by him:
Youngs Literal Translation
and said to his servants, 'This is John the Baptist, he did rise from the dead, and because of this the mighty energies are working in him.'
Themes
Conscience » Instances of » Of herod for beheading john the baptist
Conviction » Instances of » Herod, when he heard of the fame of jesus
Jesus Christ » History of » Herod (antipas) falsely supposes him to be john, whom he had beheaded
John » Reproves herod antipas on account of his incest; herod imprisons him, and beheads him
John » Herod antipas falsely supposes jesus to be
Rulers' » Wicked » Instances of » Herod antipas, in beheading john the baptist
Interlinear
Houtos
Dia
Dunamis
Word Count of 37 Translations in Matthew 14:2
Verse Info
Context Readings
Herod Kills John The Baptist
1 About that time Herod the Tetrarch heard of the fame of Jesus, 2 and he said to his courtiers, "This is John the Baptist: he has come back to life--and that is why these miraculous Powers are working in him." 3 For Herod had arrested John, and had put him in chains, and imprisoned him, for the sake of Herodias his brother Philip's wife,
Phrases
Cross References
Matthew 16:14
"Some say John the Baptist," they replied; "others Elijah; others Jeremiah or one of the Prophets."
Matthew 11:11
"I solemnly tell you that among all of woman born no greater has ever been raised up than John the Baptist; yet one who is of lower rank in the Kingdom of the Heavens is greater than he.
Mark 8:28
"John the Baptist," they replied, "but others say Elijah, and others, that it is one of the Prophets."
John 10:41
Large numbers of people also came to Him. Their report was, "John did not work any miracle, but all that John said about this Teacher was true."