Parallel Verses

World English Bible

After he had sent the multitudes away, he went up into the mountain by himself to pray. When evening had come, he was there alone.

New American Standard Bible

After He had sent the crowds away, He went up on the mountain by Himself to pray; and when it was evening, He was there alone.

King James Version

And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.

Holman Bible

After dismissing the crowds, He went up on the mountain by Himself to pray. When evening came, He was there alone.

International Standard Version

After dismissing the crowds, he went up on a hillside by himself to pray. When evening came, he was there alone.

A Conservative Version

And having dismissed the multitudes, he went up onto the mountain in private to pray. And having become evening, he was there alone.

American Standard Version

And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone.

Amplified

And after He had dismissed the multitudes, He went up into the hills by Himself to pray. When it was evening, He was still there alone.

An Understandable Version

After He had dispersed them, He went up into the mountain by Himself to pray. When evening had come He was there alone.

Anderson New Testament

And when he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray. And when evening came, he was there alone.

Bible in Basic English

And after he had sent the people away, he went up into the mountain by himself for prayer: and when evening was come, he was there by himself.

Common New Testament

And after he had dismissed the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,

Daniel Mace New Testament

and when he had dismiss'd them, he retired by himself to a mountain to pray: where he stay'd all alone till the latter part of the evening.

Darby Translation

And having dismissed the crowds, he went up into the mountain apart to pray. And when even was come, he was alone there,

Godbey New Testament

And having dismissed the multitudes He went up into the mountain alone, to pray. And it being evening He was there alone.

Goodspeed New Testament

After he had dismissed them he went up the hill by himself to pray. And when evening came on he was there alone,

John Wesley New Testament

And having sent the multitude away, he went up into a mountain apart to pray.

Julia Smith Translation

And having loosed the crowds, he went up into a mount apart to pray: and being evening, he was there alone.

King James 2000

And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.

Lexham Expanded Bible

And [after he] sent away the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. So [when] evening came, he was there alone.

Modern King James verseion

And when He had sent the crowds away, He went up into a mountain apart to pray. And when evening had come, He was there alone.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as soon as he had sent the people away, he went up into a mountain alone to pray. And when night was come he was there himself alone.

Moffatt New Testament

after he had dismissed the crowds he went up the hill by himself to pray. When evening came he was there alone,

Montgomery New Testament

After he had sent the crowds away, he went up into the mountain alone, to pray. When night came he was there alone.

NET Bible

And after he sent the crowds away, he went up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone.

New Heart English Bible

And after he had sent the crowds away, he went up into the mountain by himself to pray. When evening had come, he was there alone.

Noyes New Testament

And when he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray. And when evening came, he was there alone.

Sawyer New Testament

And having dismissed the multitudes, he went on a mountain by himself to pray. And when it was evening he was there alone.

The Emphasized Bible

And, dismissing the multitudes, he went up into the mountain, apart, to pray, - and when, evening, came, alone, was he, there.

Thomas Haweis New Testament

And when he had sent away the multitude, he went up into a mountain apart to pray: and when evening came, he was there alone.

Twentieth Century New Testament

After dismissing the crowds, he went up the hill by himself to pray; and, when evening fell, he was there alone.

Webster

And when he had sent the multitudes away, he ascended a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.

Weymouth New Testament

When He had done this, He climbed the hill to pray in solitude. Night came on, and he was there alone.

Williams New Testament

After He had dismissed the crowds, He went up the hill alone to pray. And after the evening came on, He was there alone,

Worrell New Testament

And, having dismissed the multitudes, He went up into the mountain, apart, to pray; and, evening coming on, He was there alone.

Worsley New Testament

and when He had dismissed them, He went up to a hill in private to pray.

Youngs Literal Translation

and having let away the multitudes, he went up to the mountain by himself to pray, and evening having come, he was there alone,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

he went up
ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up, come up, ascend, ascend up, climb up, spring up, grow up, come, enter, arise, rise up, , vr ascend
Usage: 63

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ὄρος 
Oros 
Usage: 55

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

to pray
προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

and when
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the evening
ὄψίος 
Opsios 
even, evening, in the evening 9, eventide , at even 9
Usage: 13

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

References

Context Readings

Jesus Walks On The Water

22 Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away. 23 After he had sent the multitudes away, he went up into the mountain by himself to pray. When evening had come, he was there alone. 24 But the boat was now in the middle of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary.


Cross References

Luke 6:12

It happened in these days, that he went out to the mountain to pray, and he continued all night in prayer to God.

Mark 6:46

After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray.

Matthew 6:6

But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly.

Matthew 26:36

Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to his disciples, "Sit here, while I go there and pray."

Luke 9:28

It happened about eight days after these sayings, that he took with him Peter, John, and James, and went up onto the mountain to pray.

John 6:15-17

Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.

Acts 6:4

But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain