Parallel Verses
Williams New Testament
Peter answered Him, "Lord, if it is you, let me come to you on the water."
New American Standard Bible
Peter said to Him, “Lord, if it is You, command me to come to You on the water.”
King James Version
And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
Holman Bible
“Lord, if it’s You,” Peter answered Him, “command me to come to You on the water.”
International Standard Version
Peter answered him, "Lord, if it's you, order me to come to you on the water."
A Conservative Version
And having answered him, Peter said, Lord, if it be thou, bid me come to thee on the waters.
American Standard Version
And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto the upon the waters.
Amplified
Peter replied to Him, “Lord, if it is [really] You, command me to come to You on the water.”
An Understandable Version
Peter answered Him, "Lord, if it is [really] you, ask me to come to you [walking] on the water."
Anderson New Testament
And Peter answered him, and said: Lord, if it be thou, bid me come to thee on the water.
Bible in Basic English
And Peter, answering, said to him, Lord, if it is you, give me the order to come to you on the water.
Common New Testament
And Peter answered him, "Lord, if it is you, command me to come to you on the water."
Daniel Mace New Testament
Peter answered, Lord, said he, if it be you, bid me come upon the water to you.
Darby Translation
And Peter answering him said, Lord, if it be thou, command me to come to thee upon the waters.
Godbey New Testament
And Peter responding said, Lord, if thou art there, command me to come to thee on the waters.
Goodspeed New Testament
Peter answered, "If it is you, Master, order me to come to you on the water."
John Wesley New Testament
And Peter answering him said, Lord, if it be thou, bid me come to thee on the water.
Julia Smith Translation
And Peter having answered him, said, Lord, if thou art, encourage me to come upon the waters.
King James 2000
And Peter answered him and said, Lord, if it be you, bid me come unto you on the water.
Lexham Expanded Bible
And Peter answered him [and] said, "Lord, if {it is you}, command me to come to you on the water!"
Modern King James verseion
And Peter answered Him and said, LORD, if it is You, tell me to come to You on the water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Peter answered him, and said, "Master, if thou be he, bid me come unto thee on the water."
Moffatt New Testament
Peter answered him, "Lord, if it is really you, order me to come to you on the water."
Montgomery New Testament
Peter answered, "Master, if it is you, bid me come to you upon the water."
NET Bible
Peter said to him, "Lord, if it is you, order me to come to you on the water."
New Heart English Bible
Peter answered him and said, "Lord, if it is you, command me to come to you on the waters."
Noyes New Testament
And Peter answering him said, Lord, if it be thou, bid me come to thee on the water.
Sawyer New Testament
And Peter answered and said to him, Lord, if it is you, command me to come to you on the waters.
The Emphasized Bible
And, making answer, Peter said unto him, - Lord! if it is, thou, bid me come unto thee, upon the waters.
Thomas Haweis New Testament
Then Peter answering, said, Lord, if it be thou, command me to come unto thee upon the waters.
Twentieth Century New Testament
"Master," Peter exclaimed, "if it is you, tell me to come to you on the water."
Webster
And Peter answered him and said, Lord, if it is thou, bid me come to thee on the water.
Weymouth New Testament
"Master," answered Peter, "if it is you, bid me come to you upon the water."
World English Bible
Peter answered him and said, "Lord, if it is you, command me to come to you on the waters."
Worrell New Testament
And Peter, answering Him, said, "Lord, if it be Thou, bid me come to Thee on the water."
Worsley New Testament
Then Peter answered Him and said, Lord, if it be thou, command me to come unto thee upon the waters.
Youngs Literal Translation
And Peter answering him said, 'Sir, if it is thou, bid me come to thee upon the waters;'
Themes
Faith » Trial of » The disciples, when jesus came walking upon the sea of galilee
Fall » The reed changed to a rock » Naturally impulsive
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Jesus Christ » Miracles of » Walking on the lake
Jesus Christ » History of » Walks on the lake (lake galilee)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Walks upon lake galilee
Peter » The reed changed to a rock » Naturally impulsive
Peter » Walks upon the water of lake galilee
Topics
Interlinear
De
References
Fausets
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Matthew 14:28
Verse Info
Context Readings
Jesus Walks On The Water
27 Then Jesus at once spoke to them, "Be men of courage! It is I; stop being afraid." 28 Peter answered Him, "Lord, if it is you, let me come to you on the water." 29 And He said, "Come." And Peter got down out of the boat and walked on the water, and he went toward Jesus.
Names
Cross References
Matthew 19:27
Then Peter answered Him, "We have left everything we had and followed you. What then are we to get?"
Matthew 26:33-35
Peter answered, "Though all the rest of them stumble over you, I will never do so."
Mark 14:31
But Peter kept on emphatically saying, "Even if I have to die with you, I will never disown you." And they all kept saying the same thing.
Luke 22:31-34
"Simon, Simon, listen! Satan has asked permission to sift all of you like wheat,
Luke 22:49-50
Those who were about Him saw what was about to take place, and said, "Lord, shall we use our swords now?"
John 6:68
Simon Peter answered Him, "To whom can we go, Lord? You have the message that gives eternal life,
John 13:36-38
Simon Peter said to Him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "I am going where you cannot follow me just now, but you will later follow me."
Romans 12:3
Now through the unmerited favor God has shown me I would say to every one of you not to estimate himself above his real value, but to make a sober rating of himself, in accordance with the degree of faith which God has apportioned to him.