Parallel Verses
American Standard Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
New American Standard Bible
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”
King James Version
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Holman Bible
But when he saw the strength of the wind,
International Standard Version
But when he noticed the strong wind, he was frightened. As he began to sink, he shouted, "Lord, save me!"
A Conservative Version
But seeing the boisterous wind, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Amplified
But when he saw [the effects of] the wind, he was frightened, and he began to sink, and he cried out, “Lord, save me!”
An Understandable Version
But when he saw the [furious] wind he became fearful and began to sink, shouting out, "Lord, save me!"
Anderson New Testament
But when he saw the wind strong, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying: Lord, save me.
Bible in Basic English
But when he saw the wind he was in fear and, starting to go down, he gave a cry, saying, Help, Lord.
Common New Testament
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, "Lord, save me!"
Daniel Mace New Testament
but finding the wind boisterous, he was afraid: and beginning to sink, cried out, Lord, save me.
Darby Translation
But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.
Godbey New Testament
And seeing the wind strong, became alarmed; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Goodspeed New Testament
But when he felt the wind he was frightened, and beginning to sink, he cried out, "Master, save me!"
John Wesley New Testament
But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, Lord, save me.
Julia Smith Translation
And seeing the wind strong, he was afraid: and beginning to sink, he cried out, Lord, save me.
King James 2000
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Lexham Expanded Bible
But [when he] saw the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Modern King James verseion
But seeing that the wind was strong, he was afraid. And beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But when he saw a mighty wind, he was afraid. And as he began to sink, he cried, saying, "Master save me."
Moffatt New Testament
but when he saw the strength of the wind he was afraid and began to sink. "Lord," he shouted, "save me."
Montgomery New Testament
But when he saw the wind, he was afraid, and as he began to sink, he cried out, "Master, save me!"
NET Bible
But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, "Lord, save me!"
New Heart English Bible
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink, he yelled, saying, "Lord, save me."
Noyes New Testament
But seeing the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me!
Sawyer New Testament
But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink, cried, saying, Lord save me!
The Emphasized Bible
But, seeing the wind, he was affrighted, and, beginning to sink, cried out, saying - Lord! save me!
Thomas Haweis New Testament
But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink in the deep, he cried out, saying, Lord save me.
Twentieth Century New Testament
But, when he felt the wind, he was frightened, and, beginning to sink, cried out: "Master! Save me!"
Webster
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Weymouth New Testament
But when he felt the wind he grew frightened, and beginning to sink he cried out, "Master, save me."
Williams New Testament
But when he felt the wind, he was frightened, and as he began to go down, he cried out, "Lord, save me!"
World English Bible
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Worrell New Testament
But, seeing the wind, he was frightened; and, beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Worsley New Testament
And Peter went down from the ship and walked upon the waters to go to Jesus: but seeing the wind boisterous, he was afraid, and beginning to sink cried out, Lord, save me.
Youngs Literal Translation
but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, 'Sir, save me.'
Themes
Faith » Trial of » The disciples, when jesus came walking upon the sea of galilee
Fall » The reed changed to a rock » Other times timid and cowardly
Fear » Slavish, of wicked » Needless
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Jesus Christ » Miracles of » Walking on the lake
Jesus Christ » History of » Walks on the lake (lake galilee)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Walks upon lake galilee
Peter » The reed changed to a rock » Other times timid and cowardly
Peter » Walks upon the water of lake galilee
Sea » Jesus walked upon lake galilee
Trouble » Trouble, borrowing » Borrowing
Vision » Dominates life » Looking at difficulties, depresses,peter sinks
Interlinear
De
Ischuros
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 14:30
Verse Info
Context Readings
Jesus Walks On The Water
29 And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters to come to Jesus. 30 But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me. 31 And immediately Jesus stretched forth his hand, and took hold of him, and saith unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
Cross References
2 Kings 6:15
And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, a host with horses and chariots was round about the city. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?
Psalm 3:7
Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
Psalm 69:1-2
Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.
Psalm 107:27-30
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits end.
Psalm 116:3-4
The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Lamentations 3:54-57
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
Jonah 2:2-7
And he said, I called by reason of mine affliction unto Jehovah, And he answered me; Out of the belly of Sheol cried I, And thou heardest my voice.
Matthew 8:24-25
And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep.
Matthew 26:69-75
Now Peter was sitting without in the court: and a maid came unto him, saying, Thou also wast with Jesus the Galilaean.
Mark 14:38
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
Mark 14:66-72
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
Luke 22:54-61
And they seized him, and led him away , and brought him into the high priest's house. But Peter followed afar off.
John 18:25-27
Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also one of his disciples? He denied, and said, I am not.
2 Corinthians 12:7-10
And by reason of the exceeding greatness of the revelations, that I should not be exalted overmuch, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to buffet me, that I should not be exalted overmuch.
2 Timothy 4:16-17
At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.