Parallel Verses
NET Bible
After going out from there, Jesus went to the region of Tyre and Sidon.
New American Standard Bible
King James Version
Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
Holman Bible
When Jesus left there,
International Standard Version
Then Jesus left that place and went to the region of Tyre and Sidon.
A Conservative Version
And having gone out from there, Jesus departed into the regions of Tyre and Sidon.
American Standard Version
And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.
Amplified
After leaving there, Jesus withdrew to the district of
An Understandable Version
And Jesus left there and went into the regions of Tyre and Sidon [i.e., cities on the northwest coast of Palestine].
Anderson New Testament
And Jesus went out thence, and withdrew into the regions of Tyre and Sidon.
Bible in Basic English
And Jesus went away from there into the country of Tyre and Sidon.
Common New Testament
And Jesus went away from there and withdrew to the region of Tyre and Sidon.
Daniel Mace New Testament
Then Jesus went thence, and retir'd towards the district of Tyre and Sidon.
Darby Translation
And Jesus, going forth from thence, went away into the parts of Tyre and Sidon;
Godbey New Testament
And Jesus having come out thence, departed into the regions of Tyre and Sidon.
Goodspeed New Testament
And Jesus left that place and retired to the neighborhood of Tyre and Sidon.
John Wesley New Testament
And Jesus going thence, retired to the coast of Tyre and Sidon.
Julia Smith Translation
And Jesus, having gone forth from thence, withdrew into the parts of Tyre and Sidon.
King James 2000
Then Jesus went from there, and departed into the regions of Tyre and Sidon.
Lexham Expanded Bible
And departing from there, Jesus went away to the region of Tyre and Sidon.
Modern King James verseion
And going out from there, Jesus withdrew to the parts of Tyre and Sidon.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
Moffatt New Testament
Going away from there Jesus withdrew to the district of Tyre and Sidon.
Montgomery New Testament
Jesus then left that place, and withdrew into the region of Tyre and Sidon.
New Heart English Bible
Jesus went out from there, and withdrew into the region of Tyre and Sidon.
Noyes New Testament
And Jesus, going from thence, withdrew to the parts of Tyre and Sidon.
Sawyer New Testament
And Jesus going out thence departed to the regions of Tyre and Sidon.
The Emphasized Bible
And, going forth from thence, Jesus retired into the parts of Tyre and Zidon.
Thomas Haweis New Testament
And going forth thence, Jesus retired into the coasts of Tyre and Sidon.
Twentieth Century New Testament
On going away from that place, Jesus retired to the country round Tyre and Sidon.
Webster
Then Jesus went thence, and departed into the territories of Tyre and Sidon.
Weymouth New Testament
Leaving that place, Jesus withdrew into the vicinity of Tyre and Sidon.
Williams New Testament
Then Jesus left there and slipped away to the neighborhood of Tyre and Sidon.
World English Bible
Jesus went out from there, and withdrew into the region of Tyre and Sidon.
Worrell New Testament
And, going forth thence, Jesus withdrew into the parts of Tyre and Sidon.
Worsley New Testament
And Jesus went from thence, and retired into the parts adjacent to Tyre and Sidon.
Youngs Literal Translation
And Jesus having come forth thence, withdrew to the parts of Tyre and Sidon,
Themes
Faith » Trial of » The syrophoenician woman
Jesus Christ » Miracles of » The daughter of the syro-phoenician woman healed
Jesus Christ » History of » Heals the daughter of the syro-phoenician woman (near tyre and sidon)
The Sidonians » Formerly a part of the phsnician nation
The Sidonians » Territory of » Visited by our lord
Syro-phoenician » The nationality of a non-jewish woman whose daughter was cured by jesus
Tyre » Christ » Visited the coasts of
Tyre » City of » Heals the daughter of the non-jewish, syrophenician woman near
Topics
Interlinear
Exerchomai
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 15:21
Verse Info
Context Readings
A Canaanite Woman's Great Faith
20 These are the things that defile a person; it is not eating with unwashed hands that defiles a person." 21 After going out from there, Jesus went to the region of Tyre and Sidon. 22 A Canaanite woman from that area came and cried out, "Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!"
Cross References
Joshua 13:6
I will drive out before the Israelites all who live in the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, all the Sidonians; you be sure to parcel it out to Israel as I instructed you."
Joshua 19:28-29
and on to Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon.
Judges 1:31
The men of Asher did not conquer the people living in Acco or Sidon, nor did they conquer Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, or Rehob.
Matthew 10:5-6
Jesus sent out these twelve, instructing them as follows: "Do not go to Gentile regions and do not enter any Samaritan town.
Matthew 11:21-23
"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Mark 7:24-30
After Jesus left there, he went to the region of Tyre. When he went into a house, he did not want anyone to know, but he was not able to escape notice.
Genesis 49:13
Zebulun will live by the haven of the sea and become a haven for ships; his border will extend to Sidon.
Joshua 11:8
The Lord handed them over to Israel and they struck them down and chased them all the way to Greater Sidon, Misrephoth Maim, and the Mizpah Valley to the east. They struck them down until no survivors remained.