Parallel Verses

International Standard Version

Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we drive it out?"

New American Standard Bible

Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?"

King James Version

Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

Holman Bible

Then the disciples approached Jesus privately and said, "Why couldn't we drive it out?"

A Conservative Version

Then the disciples having come to Jesus in private, said, Why could we not cast it out?

American Standard Version

Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?

Amplified

Then the disciples came to Jesus and asked privately, Why could we not drive it out?

An Understandable Version

Then Jesus' disciples came to Him privately and said, "Why could we not drive out that evil spirit?"

Anderson New Testament

Then the disciples came to Jesus privately, and said: Why were we not able to cast him out?

Bible in Basic English

Then the disciples came to Jesus privately, and said, Why were we not able to send it out?

Common New Testament

Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?"

Daniel Mace New Testament

then came the disciples to Jesus in private, and said, why could not we cast him out?

Darby Translation

Then the disciples, coming to Jesus apart, said to him, Why were not we able to cast him out?

Godbey New Testament

Then the disciples coming to Jesus privately, said, Wherefore were we not able to cast him out?

Goodspeed New Testament

Afterward, when he was alone, the disciples went to Jesus and said to him, "Why could we not drive it out?"

John Wesley New Testament

Then the disciples coming to Jesus apart said, Why could not we cast him out?

Jubilee 2000 Bible

Then the disciples came to Jesus apart and said, Why could not we cast him out?

Julia Smith Translation

Then the disciples having come to Jesus apart, said, Why could not we cast it out?

King James 2000

Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

Lexham Expanded Bible

Then the disciples approached Jesus privately [and] said, {Why} were we not able to expel it?"

Modern King James verseion

Then the disciples came to Jesus apart, and said, Why could we not cast him out?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then came the disciples to Jesus secretly, and said, "Why could not we cast him out?"

Moffatt New Testament

Then the disciples came to Jesus in private and said, "Why could we not cast it out?"

Montgomery New Testament

Thereupon Jesus' disciples came to him and asked him privately, "Why were we not able to cast it out?"

NET Bible

Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why couldn't we cast it out?"

New Heart English Bible

Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why weren't we able to cast it out?"

Noyes New Testament

Then the disciples came to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?

Sawyer New Testament

Then the disciples came to Jesus privately, and said, Why could we not cast it out?

The Emphasized Bible

Then, the disciples, coming near, to Jesus, privately, said - Wherefore could, we, not cast it out?

Thomas Haweis New Testament

Then the disciples of Jesus coming privately, said, Why could not we cast it out?

Twentieth Century New Testament

Afterwards the disciples came up to Jesus, and asked him privately: "Why was it that we could not drive it out?"

Webster

Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

Weymouth New Testament

Then the disciples came to Jesus privately and asked Him, "Why could not we expel the demon?"

Williams New Testament

After that the disciples came to Jesus and privately asked, "Why is it we could not drive it out?"

World English Bible

Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why weren't we able to cast it out?"

Worrell New Testament

Then the disciples, coming near, said to Jesus privately, "Why could not we cast it out?"

Worsley New Testament

Then came the disciples to Jesus in private, and said, Why could not we cast him out?

Youngs Literal Translation

Then the disciples having come to Jesus by himself, said, 'Wherefore were we not able to cast him out?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

to Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

him

Usage: 0

References

Hastings

Context Readings

A Demon-Possessed Boy Healed

18 Then Jesus rebuked the demon and it came out of him, and the boy was healed that very hour. 19 Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we drive it out?" 20 He told them, "Because of your lack of faith. I tell all of you with certainty, if you have faith like a grain of mustard seed, you can say to this mountain, "Move from here to there,' and it will move, and nothing will be impossible for you.


Cross References

Mark 4:10

When he was alone with the Twelve and those around him, they began to ask him about the parables.

Mark 9:28

When Jesus came home, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive the spirit out?"

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain