Parallel Verses

An Understandable Version

Truly I tell you, if he happens to find it, he is happier over it than over the ninety-nine that had not wandered away.

New American Standard Bible

"If it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.

King James Version

And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.

Holman Bible

And if he finds it, I assure you: He rejoices over that sheep more than over the 99 that did not go astray.

International Standard Version

If he finds it, I tell all of you with certainty that he rejoices over it more than over the 99 that haven't strayed.

A Conservative Version

And if he happens to find it, truly I say to you, that he rejoices over it more than over the ninety-nine that have not gone astray.

American Standard Version

And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.

Amplified

And if it should be that he finds it, truly I say to you, he rejoices more over it than over the ninety-nine that did not get lost.

Anderson New Testament

And if it so be that he find it, verily I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not go astray.

Bible in Basic English

And if he comes across it, truly I say to you, he has more joy over it than over the ninety-nine which have not gone out of the way.

Common New Testament

And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine that did not go astray.

Daniel Mace New Testament

and if he happen to find it, you may be sure he is more affected with that one, than with the ninety and nine which went not astray.

Darby Translation

And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray.

Godbey New Testament

And if it maybe that he finds it, truly I say unto you, that he rejoiceth more over it than over the ninety and nine that went not astray.

Goodspeed New Testament

And if he happens to find it, I tell you he rejoices more over it than he does over the ninety-nine that did not stray.

John Wesley New Testament

And if he find it, verily I say to you, he rejoiceth more over that sheep, than over the ninety and nine which went not astray.

Jubilee 2000 Bible

And if so be that he finds it, verily I say unto you, he rejoices more of that one than of the ninety-nine who did not go astray.

Julia Smith Translation

And if it be found, truly I say to you, he rejoices more over it, than over the ninety-nine not led astray.

King James 2000

And if so be that he finds it, verily I say unto you, he rejoices more for that sheep, than for the ninety and nine which went not astray.

Lexham Expanded Bible

And if he happens to find it, truly I say to you that he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not wander away.

Modern King James verseion

And if it happens that he finds it, truly I say to you, he rejoices more over it than over the ninety and nine which did not stray.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If it happen that he find him, verily I say unto you, He rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine, which went not astray.

Moffatt New Testament

And if he happens to find it, I tell you he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.

Montgomery New Testament

"And if he succeeds in finding it, I tell you solemnly that he rejoices over it more than over the ninety and nine that never strayed away.

NET Bible

And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.

New Heart English Bible

If he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.

Noyes New Testament

And if it happen that he find it, truly do I say to you, he rejoiceth over it more than over the ninetynine that did not go astray.

Sawyer New Testament

And if he finds it, I tell you truly that he rejoices over it more than over the ninety-nine which were not lost.

The Emphasized Bible

And, if it should be that he find it, Verily, I say unto you - He rejoiceth over it, more than over the ninety-nine that have not gone astray.

Thomas Haweis New Testament

And if he happen to find it, verily I say unto you, that he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which never went astray.

Twentieth Century New Testament

And, if he succeeds in finding it, I tell you that he rejoices more over that one sheep than over the ninety-nine which did not stray.

Webster

And if he findeth it, verily I say to you, he rejoiceth more over that sheep, than over the ninety and nine which went not astray.

Weymouth New Testament

And if he succeeds in finding it, in solemn truth I tell you that he rejoices over it more than he does over the ninety-nine that have not gone astray.

Williams New Testament

And if he finds it, I solemnly say to you, he rejoices over it more than he does over the ninety-nine that did not get lost.

World English Bible

If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.

Worrell New Testament

And, if it happen that he find it, verily I say to you, he rejoices over it more than over the ninety and nine that have not gone astray.

Worsley New Testament

And if he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more on account of that, than of the ninety nine which went not astray.

Youngs Literal Translation

and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

so be that
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

he find
εὑρίσκω 
heurisko 
Usage: 130

it

Usage: 0

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

μᾶλλον 
Mallon 
Usage: 66

of
ἐπί 
Epi 
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644
Usage: 644


Usage: 0

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

the ninety and nine
ἐννενηκονταεννέα 
Ennenekontaennea 
Usage: 0

πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

References

Hastings

Context Readings

The Lost Sheep

12 What do you think? If anyone had a hundred sheep, and one of them wandered away, would he not leave the ninety-nine [safe ones] and go to the mountains looking for the one that wandered away? 13 Truly I tell you, if he happens to find it, he is happier over it than over the ninety-nine that had not wandered away. 14 In the same way, it is not the will of your Father in heaven that [a single] one of these little ones [i.e., humble followers of Christ] should be lost.



Cross References

Luke 15:5-10

And when he finds it, he places it on his shoulders [i.e., to return it], and is so glad.

Luke 15:23-24

And bring the fattened calf, kill it and let us eat and enjoy ourselves.

John 4:34-36

Jesus answered them, "My food is doing what God, who sent me, wants me to, and accomplishing His work.

James 2:13

For the person who has shown no mercy will be judged without mercy. [For] mercy wins out over condemnation.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain