Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
Holman Bible
International Standard Version
When he had begun to settle the accounts, a person who owed him 10,000 talents was brought to him.
A Conservative Version
And when he began to settle, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
American Standard Version
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.
Amplified
An Understandable Version
When he began figuring, one of his servants, who owed him a huge sum of money [Note: The amount is variously estimated to be as much as $50,000,000 in 1994], was brought to him.
Anderson New Testament
And when he began to make a settlement, there was brought to him one that owed him ten thou sand talents.
Bible in Basic English
And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents.
Common New Testament
When he began the settlement, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Daniel Mace New Testament
when he had begun to reckon, one was brought to him indebted the sum of ten thousand talents.
Darby Translation
And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
Godbey New Testament
And he beginning to reckon, one was brought to him owing him myriads of talents.
Goodspeed New Testament
And when he set about doing so, a man was brought in who owed him ten million dollars.
John Wesley New Testament
And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Julia Smith Translation
And he having begun to settle accounts, one was brought him, a debtor of ten thousand talents.
King James 2000
And when he had begun the reckoning, one was brought unto him, who owed him ten thousand talents.
Lexham Expanded Bible
And [when] he began to settle [them], someone was brought to him who owed ten thousand talents.
Modern King James verseion
And when he had begun to count, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents:
Moffatt New Testament
When he began the settlement, a debtor was brought in who owed him three million pounds;
Montgomery New Testament
"But when he began to settle, one of them was brought before him who owed him fifteen million dollars.
NET Bible
As he began settling his accounts, a man who owed ten thousand talents was brought to him.
New Heart English Bible
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Noyes New Testament
And when he had begun to reckon, there was brought to him one, who owed him ten thousand talents.
Sawyer New Testament
And beginning to settle, a debtor of ten thousand talents [$10,000,000] was brought to him.
The Emphasized Bible
And, when he, began, to settle, there was brought unto him a, certain, debtor, of a thousand talents;
Thomas Haweis New Testament
And when he began to make up the account, there was brought to him one debtor, ten thousand talents in arrear:
Twentieth Century New Testament
When he had begun to do so, one of them was brought to him who owed him six million pounds;
Webster
And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Weymouth New Testament
But as soon as he began the settlement, one was brought before him who owed 10,000 talents,
Williams New Testament
And when he began, a man was brought to him who owed him ten million dollars.
World English Bible
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Worrell New Testament
And, when he began to reckon, there was brought to him one debtor of ten thousand talents;
Worsley New Testament
and when he began to reckon, there was brought to him one, who was debtor in ten thousand talents:
Youngs Literal Translation
and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,
Themes
Business life » Debts » Insolvency acknowledged
Credit system » Debts » Insolvency acknowledged
Debts » Insolvency acknowledged
Forgiveness » The reward for not forgiving others
Forgiveness of injuries » Illustrated
Jesus Christ » Parables of » The unmerciful servant
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a king who called his servants for a reckoning (an audit)
Parables » Parables of Christ » Unmerciful servant
Poverty, spiritual » Examples of moral and spiritual bankruptcy » The bankrupt servant
Spiritual » Moral Brankruptcy » The bankrupt servant
Spiritual » Examples of moral and spiritual bankruptcy » The bankrupt servant
Interlinear
De
Prosphero
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 18:24
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Unforgiving Slave
23
The kingdom of heaven is like a king who went over his accounts with his servants.
24
Cross References
1 Chronicles 29:7
They gave the following for the work on the Temple: one hundred and ninety tons of gold, three hundred and eighty tons of silver, six hundred and seventy five tons of bronze, and three thousand seven hundred and fifty tons of iron.
Ezra 9:6
I said, O my God, shame keeps me from lifting up my face (praying) to you (being in your presence), my God: for our sins have increased higher than our heads and our evil-doing has come up to heaven.
Psalm 38:4
My guilt has overwhelmed me. Like a heavy load, it is more than I can bear.
Psalm 40:12
Countless evils have surrounded me. My sins have caught up with me so that I can no longer see. They outnumber the hairs on my head. I have lost heart (lost strength, courage and motivation).
Psalm 130:3-4
If You, Jehovah, should record our sins, O Jehovah, who could stand?
Luke 7:41-42
A certain lender had two debtors. One owed five hundred shillings and the other fifty.
Luke 13:4
What about the eighteen people in Siloam killed when the castle tower fell on them? Do you think this proves that they were worse than all the other people living in Jerusalem?
Luke 16:5
He called all the people who were in debt to his master. He asked the first one: 'How much do you owe my master?'
Luke 16:7
He asked another: 'How much do you owe?' 'A thousand bushels of wheat,' he answered. 'Here is your bill. Pay eight hundred bushels.'