Parallel Verses
A Conservative Version
The bondman therefore having fallen down, worshiped him, saying, Lord, be patient toward me and I will pay thee all.
New American Standard Bible
King James Version
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Holman Bible
International Standard Version
Then the servant fell down and bowed low before him, saying, "Be patient with me, and I will repay you everything!'
American Standard Version
The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Amplified
An Understandable Version
The servant then fell to the ground [before his master] and humbly implored him, saying, 'Master, [please] be patient with me and I will repay you everything [I owe].'
Anderson New Testament
Therefore, the servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, Lord, and I will pay you all.
Bible in Basic English
So the servant went down on his face and gave him worship, saying, Lord, give me time to make payment and I will give you all.
Common New Testament
So the servant fell on his knees before him, saying, 'Have patience with me, and I will pay you everything.'
Daniel Mace New Testament
the servant therefore fell prostrate before him, and cry'd out, Lord, allow me but time and I will pay the whole.
Darby Translation
The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all.
Godbey New Testament
Then that servant falling down, continued to worship him, saying, Be patient with me, and I will pay you all.
Goodspeed New Testament
So the slave threw himself down before him and implored him, 'Give me time, and I will pay you all of it.'
John Wesley New Testament
Then the servant falling prostrate at his feet, said, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Julia Smith Translation
Then the servant, having fallen, worshipped him, saying, Lord, be slow to anger towards me, and I will give back all to thee.
King James 2000
The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all.
Lexham Expanded Bible
Then the slave threw himself to the ground [and] began to do obeisance to him, saying, 'Be patient with me, and I will pay back everything to you!'
Modern King James verseion
Then the servant fell down and worshiped him, saying, Lord, have patience with me and I will pay you all.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The servant fell down and besought him saying, 'Sir, give me respite, and I will pay it every whit.'
Moffatt New Testament
So the servant fell down and prayed him, 'Have patience with me, and I will pay you it all.'
Montgomery New Testament
"Thereupon his slave threw himself on his knees before him, crying, "'Have patience with me, and I will pay you all!'
NET Bible
Then the slave threw himself to the ground before him, saying, 'Be patient with me, and I will repay you everything.'
New Heart English Bible
The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you all.'
Noyes New Testament
Then that servant fell down and did obeisance to him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Sawyer New Testament
Then the servant fell down and worshipped him, saying, Have patience with me, and I will pay all.
The Emphasized Bible
The servant therefore, falling down, began to do homage unto him, saying - Have patience with me, and, all, will I pay thee.
Thomas Haweis New Testament
Then that servant falling prostrate, paid him the most profound homage, saying, Lord, have forbearance with me, and I will pay thee all.
Twentieth Century New Testament
Thereupon the servant threw himself down on the ground before him and said 'Have patience with me, and I will pay you all.'
Webster
The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Weymouth New Testament
The servant therefore falling down, prostrated himself at his feet and entreated him. "'Only give me time,' he said, 'and I will pay you the whole.'
Williams New Testament
So the slave fell down at his feet and pleaded, 'Give me time, and I will pay you every cent of it.'
World English Bible
The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all!'
Worrell New Testament
The servant, falling down, therefore, was bowing to him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will pay you all.'
Worsley New Testament
The servant therefore fell prostrate before him, saying, Lord, bear with me a while, and I will pay thee all:
Youngs Literal Translation
The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all;
Themes
Forgiveness » The reward for not forgiving others
Forgiveness of injuries » Illustrated
Jesus Christ » Parables of » The unmerciful servant
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a king who called his servants for a reckoning (an audit)
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 18:26
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Unforgiving Slave
25 But of him not having to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife and children, and all things, as many as he had, and payment to be made. 26 The bondman therefore having fallen down, worshiped him, saying, Lord, be patient toward me and I will pay thee all. 27 And having felt compassion, the lord of that bondman released him, and forgave him the debt.
Phrases
Cross References
Matthew 8:2
And behold, a leper who came, worshiped him, saying, Lord, if thou will, thou can cleanse me.
Matthew 18:29
So his fellow bondman having fallen down at his feet, besought him, saying, Be patience toward me, and I will pay thee.
Luke 7:43
And having answered, Simon said, I suppose that it was to whom he forgave more. And he said to him, Thou have judged correctly.
Romans 10:3
For not understanding the righteousness of God, and seeking to establish their own righteousness, they did not submit to the righteousness of God.