Parallel Verses

New American Standard Bible

"Then summoning him, his lord said to him, 'You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me.

King James Version

Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:

Holman Bible

"Then, after he had summoned him, his master said to him, 'You wicked slave! I forgave you all that debt because you begged me.

International Standard Version

Then his master sent for him and told him, "You evil servant! I canceled that entire debt for you because you begged me.

A Conservative Version

Then his lord having summoned him, he says to him, Thou evil bondman, I forgave thee all that debt because thou besought me.

American Standard Version

Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:

Amplified

Then his master called him and said to him, You contemptible and wicked attendant! I forgave and cancelled all that [great] debt of yours because you begged me to.

An Understandable Version

Then his master called for him and said to him, 'You wicked servant! I canceled all of your debt because you begged me to.

Anderson New Testament

Then his lord called him and said to him: Wicked servant! I forgave you all that debt, because you besought me.

Bible in Basic English

Then his lord sent for him and said, You evil servant; I made you free of all that debt, because of your request to me:

Common New Testament

Then his master, after he had called him, said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.

Daniel Mace New Testament

then his lord order'd him to be call'd, and said to him, O thou wicked slave, I forgave thee all thy debt, upon your request:

Darby Translation

Then his lord, having called him to him, says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;

Godbey New Testament

Then his lord calling him says to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, since thou didst intreat me:

Goodspeed New Testament

Then his master called him in and said to him, 'You wicked slave! I canceled all that debt of yours when you entreated me.

John Wesley New Testament

Then his lord calling him, said to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou intreatedst me.

Jubilee 2000 Bible

Then his lord, after he had called him, said unto him, O thou wicked slave, I forgave thee all that debt because thou didst beseech me;

Julia Smith Translation

Then his lord, having called him, said unto him, O thou evil servant, I let go to you all that debt since thou besoughtest me:

King James 2000

Then his lord, after that he had called him, said unto him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me:

Lexham Expanded Bible

Then his master summoned him [and] said to him, 'Wicked slave! I forgave you all that debt because you implored me!

Modern King James verseion

Then his lord, after he had called him, said to him, O wicked servant, I forgave you all that debt because you begged me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then his Lord called him, and said unto him, 'O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou praydest me:

Moffatt New Testament

Then his master summoned him and said, 'You scoundrel of a servant! I discharged all that debt for you, because you implored me.

Montgomery New Testament

"Immediately his master summoned him and said: "'You wicked slave! I forgave you all that debt because you implored me.

NET Bible

Then his lord called the first slave and said to him, 'Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!

New Heart English Bible

Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant. I forgave you all that debt, because you begged me.

Noyes New Testament

Then his lord, having called him, saith to him, Thou wicked servant! All that debt I forgave thee because thou didst beseech me;

Sawyer New Testament

Then his lord called him, and said to him, Evil servant; I forgave you all that debt because you besought me [to do it].

The Emphasized Bible

Then, calling him near, his master saith unto him - O wicked servant! All that debt, forgave I thee, because thou didst beseech me.

Thomas Haweis New Testament

Then his lord, calling him before him, said to him, Thou vile slave! all that debt I forgave thee, because thou besoughtest me:

Twentieth Century New Testament

Upon that the master sent for the servant, and said to him 'You wicked servant! When you begged me for mercy, I forgave you the whole of that debt.

Webster

Then his lord, having called him, said to him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:

Weymouth New Testament

At once his master called him and said, "'Wicked servant, I forgave you all that debt, because you entreated me:

Williams New Testament

Then his master called to him, and said, 'I cancelled all that huge debt of yours, because you pleaded with me to do so.

World English Bible

Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.

Worrell New Testament

"Then, calling him to him, his lord says to him, 'Evil servant! I forgave you all that debt, because you besought me.

Worsley New Testament

Then his lord called for him again, and said to him, Thou wicked slave, I forgave thee all that vast debt at thy request,

Youngs Literal Translation

then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then , that time , when , not tr
Usage: 105

his

him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Lord , lord , master , sir , Sir ,
Usage: 643

προσκαλέομαι 
Proskaleomai 
call unto , call , call for , call to
Usage: 27

him

him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

O thou
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

σοί 
Soi 
thee , thou , thy , thine own , not tr
Usage: 113

all
πᾶς 
Pas 
all , all things , every , all men , whosoever , everyone , whole , all manner of , every man , no Trans , every thing , any , whatsoever , whosoever 9 , always , daily , any thing , no , not tr ,
Usage: 704

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that , those , he , the same , they ,
Usage: 148

ὀφειλή 
Opheile 
Usage: 1

ἐπεί 
Epei 
Usage: 26

thou desiredst
παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

References

American

Hastings

Watsons

Context Readings

The Parable Of The Unforgiving Slave

31 "So when his fellow slaves saw what had happened, they were deeply grieved and came and reported to their lord all that had happened. 32 "Then summoning him, his lord said to him, 'You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me. 33 'Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?'


Cross References

Matthew 25:26

"But his master answered and said to him, 'You wicked, lazy slave, you knew that I reap where I did not sow and gather where I scattered no seed.

Luke 19:22

"He said to him, 'By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?

Romans 3:19

Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org