Parallel Verses
Godbey New Testament
And Jesus said to His disciples, Truly I say unto you, that a rich man will hardly enter into the kingdom of the heavens.
New American Standard Bible
And Jesus said to His disciples,
King James Version
Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
Holman Bible
Then Jesus said to His disciples,
International Standard Version
Then Jesus told his disciples, "I tell all of you with certainty, it will be hard for a rich person to get into the kingdom from heaven.
A Conservative Version
And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, that a rich man will enter into the kingdom of the heavens difficultly.
American Standard Version
And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
Amplified
Jesus said to His disciples,
An Understandable Version
Jesus said to His disciples, "Truly I tell you, it is difficult for a rich person to enter the kingdom of heaven.
Anderson New Testament
Jesus said to his disciples: Verily I say to you, A rich man will with difficulty enter into the kingdom of heaven.
Bible in Basic English
And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, It is hard for a man with much money to go into the kingdom of heaven.
Common New Testament
Then Jesus said to his disciples, "Truly I say to you, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
Daniel Mace New Testament
then said Jesus to his disciples, I declare unto you, it will be difficult for a rich man to enter into the gospel kingdom.
Darby Translation
And Jesus said to his disciples, Verily I say unto you, A rich man shall with difficulty enter into the kingdom of the heavens;
Goodspeed New Testament
Jesus said to his disciples, "I tell you, it will be hard for a rich man to get into the Kingdom of Heaven!
John Wesley New Testament
Then said Jesus to his disciples, Verily I say to you, a rich man shall with difficulty enter into the kingdom of heaven.
Julia Smith Translation
And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, That with difficulty shall a rich one come into the kingdom of the heavens.
King James 2000
Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
Lexham Expanded Bible
And Jesus said to his disciples, "Truly I say to you that with difficulty a rich person will enter into the kingdom of heaven!
Modern King James verseion
Then Jesus said to His disciples, Truly I say to you that a rich man will with great difficulty enter into the kingdom of Heaven.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Jesus said then unto his disciples: "Verily I say unto you, it is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
Moffatt New Testament
And Jesus said to his disciples, "I tell you truly, it will be difficult for a rich man to get into the Realm of heaven.
Montgomery New Testament
So Jesus said to his disciples. "In solemn truth I tell you that a rich man will find it difficult to enter the kingdom of heaven.
NET Bible
Then Jesus said to his disciples, "I tell you the truth, it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!
New Heart English Bible
Jesus said to his disciples, "Truly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
Noyes New Testament
Then Jesus said to his disciples, Truly do I say to you, it will be hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
Sawyer New Testament
And Jesus said to his disciples, I tell you truly, that a rich man will enter into the kingdom of heaven with difficulty.
The Emphasized Bible
And, Jesus, said unto his disciples - Verily, I say unto you, A rich man, with difficulty, shall enter into the kingdom of the heavens.
Thomas Haweis New Testament
Then Jesus said to his disciples, Verily I say unto you, That very difficultly shall a rich man enter into the kingdom of heaven.
Twentieth Century New Testament
At this, Jesus said to his disciples: "I tell you that a rich man will find it hard to enter the Kingdom of Heaven!
Webster
Then said Jesus to his disciples, Verily I say to you, that a rich man shall with difficulty enter into the kingdom of heaven.
Weymouth New Testament
So Jesus said to His disciples, "I solemnly tell you that it is with difficulty that a rich man will enter the Kingdom of the Heavens.
Williams New Testament
Jesus said to His disciples, "I solemnly say to you, it will be hard for a rich man to get into the kingdom of heaven.
World English Bible
Jesus said to his disciples, "Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
Worrell New Testament
And Jesus said to His disciples, "Verily I say to you, that with difficulty shall a rich man enter into the Kingdom of Heaven.
Worsley New Testament
Then said Jesus to his disciples, Verily I tell you, that a rich man shall with difficulty enter into the kingdom of heaven:
Youngs Literal Translation
and Jesus said to his disciples, 'Verily I say to you, that hardly shall a rich man enter into the reign of the heavens;
Themes
Kingdom of God » Who shall have a hard time entering into the kingdom of God
Kingdom of heaven » Rich people cannot enter
the Miracles of Christ » The dead raised to life
earthly Riches » The perils of » Hinder entrance into God's kingdom
earthly Treasures » The perils of » Hinder entrance into God's kingdom
Topics
Interlinear
De
Word Count of 37 Translations in Matthew 19:23
Verse Info
Context Readings
A Rich Young Man
22 And the young man hearing the word, went away sorrowful: for he had great possessions. 23 And Jesus said to His disciples, Truly I say unto you, that a rich man will hardly enter into the kingdom of the heavens. 24 And again I say to you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to go into the kingdom of God.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 13:22
But the one sown among the thorns, is he who heareth the word; and the care of this age, and the deceitfulness of riches, choke out the word, and he becomes unfruitful.
Mark 10:23
And Jesus looking around, says to His disciples; How hardly shall those having riches enter into the kingdom of God!
Luke 18:24
Jesus seeing him said, How hardly will those having riches enter into the kingdom of God!
1 Corinthians 1:26
For you see your calling, brethren, that there are not many wise according to the flesh, not many influential, not many high-born:
1 Timothy 6:9-10
But those wishing to be rich fall into temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, which drown the people in destruction and perdition.
Matthew 5:20
For I say unto you, that if your righteousness may not abound more than that of the scribes and Pharisees, you can not enter into the kingdom of the heavens.
Matthew 18:3
and said, Truly I say unto you, unless you may be converted, and become as little children, you can not enter into the kingdom of the heavens.
Matthew 21:31
Which one of the two did the will of the father? They say to Him, The first. Jesus says to them, Truly I say unto you, that the publicans and harlots go into the kingdom of God before you.
Luke 12:15-21
And He said to them, See, and beware of all covetousness: because his life is not in that which aboundeth to any one, from those things belonging to him.
Luke 16:13-14
No servant is able to serve two masters: for he will hate the one, and love the other; or he will cleave to the one, and despise the other. You are not able to serve God and mammon.
Luke 16:19-28
There was a certain rich man, and he was habitually clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day.
John 3:3
Jesus responded and said to him, Truly, truly, I say unto thee, unless any one may be born from above, he is not able to see the kingdom of God.
John 3:5
Jesus responded, Truly, truly, I say unto thee, Unless any one may be born of water and Spirit, he is not able to enter into the kingdom of the heavens.
Acts 14:22
strengthening the souls of the disciples, exhorting them to abide in the faith, and it behooves them through many tribulations to enter into the kingdom of God.
James 1:9-11
But let the humble brother boast in his exaltation:
James 2:6
You have dishonored the poor. Do not the rich domineer over you, and drag you into courts?
James 5:1-4
Come now, ye rich, weep mourning over your calamities which are coming on you.