Parallel Verses

Common New Testament

Then Peter answered him, "Behold, we have left everything and followed you. What then shall we have?"

New American Standard Bible

Then Peter said to Him, "Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?"

King James Version

Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

Holman Bible

Then Peter responded to Him, “Look, we have left everything and followed You. So what will there be for us?”

International Standard Version

"Look!" Peter replied. "We have left everything and followed you. So what will we get?"

A Conservative Version

Then having answered, Peter said to him, Lo, we have forsaken all, and followed thee. What then will be for us?

American Standard Version

Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?

Amplified

Then Peter answered Him, saying, Behold, we have left [our] all and have become Your disciples [sided with Your party and followed You]. What then shall we receive?

An Understandable Version

Peter then answered Him, "Look, we have left everything [i.e., homes, jobs, family, etc.], to follow you. What will we get for it?"

Anderson New Testament

Then Peter answered and said to him: Behold, we have left all and followed thee; what, then, shall we have?

Bible in Basic English

Then Peter said to him, See, we have given up everything and have come after you; what then will we have?

Daniel Mace New Testament

Then said Peter, but we, who have left every thing to follow thee; what advantage shall we get by it?

Darby Translation

Then Peter answering said to him, Behold, we have left all things and have followed thee; what then shall happen to us?

Godbey New Testament

Then Peter responding said to Him, Behold, we have left all things, and followed Thee; what then shall be to us?

Goodspeed New Testament

Then Peter spoke and said to him, "Here we have left all we had and followed you. What are we to have?"

John Wesley New Testament

Then answered Peter and said to him, Behold we have forsaken all, and followed thee. What shall we have therefore?

Jubilee 2000 Bible

Then Peter answered and said unto him, Behold, we have forsaken all and followed thee; what shall we have therefore?

Julia Smith Translation

Then Peter having answered, said to him, Behold, we have let go all things, and have followed thee; what therefore shall be to us?

King James 2000

Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed you; what shall we have therefore?

Lexham Expanded Bible

Then Peter answered [and] said to him, "Behold, we have left everything and followed you. What then will there be for us?"

Modern King James verseion

Then answering Peter said to Him, Behold, we have forsaken all and have followed You. Therefore what shall we have?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered Peter, and said to him, "Behold we have forsaken all, and have followed thee: what shall we have therefore?"

Moffatt New Testament

Then Peter replied, "Well, we have left our all and followed you. Now what are we to get?"

Montgomery New Testament

Whereupon Peter said to Jesus. "Look, Master, we have forsaken everything and followed you. Now what shall be our reward?"

NET Bible

Then Peter said to him, "Look, we have left everything to follow you! What then will there be for us?"

New Heart English Bible

Then Peter answered, "Look, we have left everything, and followed you. What then will we have?"

Noyes New Testament

Then Peter answering said to him, Lo! we left all, and followed thee; what then shall we have?

Sawyer New Testament

Then Peter answered and said, Behold we have left all and followed you; what shall we have therefore?

The Emphasized Bible

Then, making answer, Peter said unto him - Lo! we, have left all, and followed thee, - What then shall there be, for us?

Thomas Haweis New Testament

Then Peter addressing him, said unto him, Lo! we have left all and followed thee; what, I pray thee, shall we receive?

Twentieth Century New Testament

"But we--we left everything, and followed you; what, then, shall we have?"

Webster

Then answered Peter, and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed thee? what shall we have therefore?

Weymouth New Testament

Then Peter said to Jesus, "See, *we* have forsaken everything and followed you; what then will be *our* reward?"

Williams New Testament

Then Peter answered Him, "We have left everything we had and followed you. What then are we to get?"

World English Bible

Then Peter answered, "Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?"

Worrell New Testament

Then Peter, answering, said to Him, "Behold, we left all, and followed Thee; what, then, shall we have?"

Worsley New Testament

Then Peter replied and said unto Him, Behold we have quitted all and have followed thee; what then shall we have?

Youngs Literal Translation

Then Peter answering said to him, 'Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

we
ἡμεῖς 
hemeis 
ἡμῖν 
hemin 
we, us, we ourselves
us, we, our, for us
Usage: 120
Usage: 160

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

τίς 
Tis 
Usage: 344

ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

References

Fausets

Morish

Context Readings

A Rich Young Man

26 But Jesus looked at them and said to them, "With men this is impossible, but with God all things are possible." 27 Then Peter answered him, "Behold, we have left everything and followed you. What then shall we have?" 28 Jesus said to them, "Truly I say to you, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.



Cross References

Matthew 4:20-22

Immediately they left their nets and followed him.

Matthew 9:9

As Jesus passed on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax office; and he said to him, "Follow me." And he rose and followed him.

Matthew 20:10-12

So when the first came, they thought they would receive more; but each of them also received a denarius.

Mark 1:17-20

And Jesus said to them, "Come follow me, and I will make you become fishers of men."

Mark 2:14

As he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office, and he said to him, "Follow me." So he rose and followed him.

Mark 10:28

Peter began to say to him, "See, we have left everything and followed you."

Luke 5:11

So when they had brought their boats to land, they left everything and followed him.

Luke 5:27-28

After this he went out, and saw a tax collector, named Levi, sitting at the tax office; and he said to him, "Follow me."

Luke 14:33

So likewise, whoever of you does not give up all that he has cannot be my disciple.

Luke 15:29

But he answered his father, 'Behold, these many years I have been serving you, and I never disobeyed your command; yet you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends.

Luke 18:28

Then Peter said, "Behold, we have left all and followed you."

1 Corinthians 1:29

so that no flesh may boast before God.

1 Corinthians 4:7

For who regards you as different? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

Philippians 3:8

More than that, I count everything to be loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, in order that I may gain Christ

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain