Parallel Verses

A Conservative Version

Then Herod having called the wise men privately, ascertained from them what time the star appeared.

New American Standard Bible

Then Herod secretly called the magi and determined from them the exact time the star appeared.

King James Version

Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.

Holman Bible

Then Herod secretly summoned the wise men and asked them the exact time the star appeared.

International Standard Version

Then Herod secretly called together the wise men, found out from them the time the star had appeared,

American Standard Version

Then Herod privily called the Wise-men, and learned of them exactly what time the star appeared.

Amplified

Then Herod secretly sent for the magi and learned from them the [exact] time the star [had first] appeared.

An Understandable Version

Then Herod summoned the astrologer/sages and learned from them exactly when the star had appeared.

Anderson New Testament

Then Herod, when he had secretly called the Magi, inquired of them strictly at what time the star, then visible, first made its appearance:

Bible in Basic English

Then Herod sent for the wise men privately, and put questions to them about what time the star had been seen.

Common New Testament

Then Herod called the wise men secretly and determined from them what time the star had appeared.

Daniel Mace New Testament

Then Herod having privately sent for the Magi, enquired of them the exact time when the star appeared.

Darby Translation

Then Herod, having secretly called the magi, inquired of them accurately the time of the star that was appearing;

Godbey New Testament

Then Herod secretly calling the wise men, inquired with them the time of the appearing of the star,

Goodspeed New Testament

Then Herod secretly sent for the astrologers, and found out from them the exact time when the star appeared.

John Wesley New Testament

Then Herod, having privately called the wise men, inquired of them with great exactness, at what time the star appeared:

Julia Smith Translation

Then Herod having secretly called for the magi, searched thoroughly from them the time of the star appearing.

King James 2000

Then Herod, when he had privately called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.

Lexham Expanded Bible

Then Herod secretly summoned the wise men [and] determined precisely from them the time [when] the star appeared.

Modern King James verseion

Then Herod, when he had secretly called the wise men, inquired of them exactly what time the star appeared.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Herod privily called the wise men, and diligently enquired of them the time of the star that appeared,

Moffatt New Testament

Then Herod summoned the magicians in secret and ascertained from them the time of the star's appearance.

Montgomery New Testament

Thereupon Herod sent secretly for the Magi, and found out from them the time when the star appeared.

NET Bible

Then Herod privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared.

New Heart English Bible

Then Herod secretly called the wise men, and learned from them exactly what time the star appeared.

Noyes New Testament

Then Herod, having privately called the magians ascertained from them exactly the time when the star appeared.

Sawyer New Testament

Then Herod, calling the Magi secretly, asked them the precise time when the star appeared;

The Emphasized Bible

Then Herod, privately, calling the wise men, ascertained from them the time of the appearing star;

Thomas Haweis New Testament

Thereupon Herod secretly calling to him the Magians, enquired very particularly of them the time of the star's appearing,

Twentieth Century New Testament

Then Herod secretly sent for the Astrologers, and ascertained from them the date of the appearance of the star;

Webster

Then Herod, when he had privately called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.

Weymouth New Testament

Thereupon Herod sent privately for the Magi and ascertained from them the exact time of the star's appearing.

Williams New Testament

Then Herod secretly sent for the stargazers, and found out from them exactly the time the star appeared.

World English Bible

Then Herod secretly called the wise men, and learned from them exactly what time the star appeared.

Worrell New Testament

Then Herod, having privately called the wise men, ascertained from them exactly the time the star appeared;

Worsley New Testament

Then Herod called the wise men to him privately, and inquired of them exactly the time of the star's appearing:

Youngs Literal Translation

Then Herod, privately having called the mages, did inquire exactly from them the time of the appearing star,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

Ἡρώδης 
herodes 
Usage: 43

when he had
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

λάθρα 
Lathra 
Usage: 4

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

the wise men
μάγος 
Magos 
Usage: 6

ἀκριβόω 
Akriboo 
Usage: 2

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145


Usage: 0

ἀκριβόω 
Akriboo 
Usage: 2

χρόνος 
Chronos 
Usage: 41

the star
ἀστήρ 
Aster 
Usage: 16

Context Readings

Wise Men Visit Jesus

6 And thou Bethlehem, land of Judah, are in no way least among the rulers of Judah, for out of thee will come forth a man who rules, who will tend my people Israel. 7 Then Herod having called the wise men privately, ascertained from them what time the star appeared. 8 And having sent them to Bethlehem, he said, After going, search diligently about the child. And when ye find him, report to me, so that I also having come, may worship him.


Cross References

Exodus 1:10

Come, let us deal craftily with them, lest they multiply, and it come to pass, that, when war happens, they also join themselves to our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.

1 Samuel 18:21

And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Therefore Saul said to David, Thou shall this day be my son-in-law a second time.

Psalm 10:9-10

He lurks in secret as a lion in his covert. He lays in wait to catch the poor man. He catches the poor man when he draws him in his net.

Psalm 55:21

His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.

Psalm 64:4-6

that they may shoot in secret places at a blameless man. Suddenly do they shoot at him, and fear not.

Psalm 83:3-4

They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.

Isaiah 7:5-7

Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,

Ezekiel 38:10-11

Thus says lord LORD: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shall devise an evil plan.

Matthew 26:3-5

Then the chief priests, and the scholars, and the elders of the people, assembled together to the courtyard of the high priest, who was called Caiaphas,

Revelation 12:1-5

And a great sign was seen in heaven. A woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and a crown of twelve stars upon her head.

Revelation 12:15

And the serpent cast water like a river out of his mouth after the woman, so that he might make her carried away by the flood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain