Parallel Verses

Noyes New Testament

Am I not free to do what I will with my own? Is thine eye evil, because I am good?

New American Standard Bible

Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious because I am generous?’

King James Version

Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?

Holman Bible

Don’t I have the right to do what I want with my business? Are you jealous because I’m generous?’

International Standard Version

I am allowed to do what I want with my own money, am I not? Or are you envious because I'm generous?'

A Conservative Version

Is it not permitted for me to do what I want with my own? Is thine eye evil, because I am good?

American Standard Version

Is it not lawful for me to do what I will with mine own? or is thine eye evil, because I am good?

Amplified

Am I not lawfully permitted to do what I choose with what is mine? Or is your eye envious because I am generous?’

An Understandable Version

Is it against the law for me to do what I want with my own money? Or, is it that your eye is envious because I choose to be so generous?'

Anderson New Testament

Is it not allowed me to do what I will with my own? Or, is your eye envious, because I am good?

Bible in Basic English

Have I not the right to do as seems good to me in my house? or is your eye evil, because I am good?

Common New Testament

Is it not lawful for me to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?'

Daniel Mace New Testament

can't I do what I will with my own? because I am bountiful, are you invidious?

Darby Translation

is it not lawful for me to do what I will in my own affairs? Is thine eye evil because I am good?

Godbey New Testament

Is it not lawful for me to do as I wish with mine own? Is thine eye evil, because I am good?

Goodspeed New Testament

Have I no right to do what I please with what is mine? Or do you begrudge my generosity?'

John Wesley New Testament

Is it not lawful for me, to do what I will with my own? Is thine eye evil, because I am good?

Julia Smith Translation

Is it not lawful for me to do what I will with my things? Or is thine eye evil because I am good

King James 2000

Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye evil, because I am good?

Lexham Expanded Bible

Is it not permitted for me to do whatever I want with [what is] mine? Or is your eye evil because I am generous?'

Modern King James verseion

Is it not lawful for me to do what I want with my own? Is your eye evil because I am good?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Is it not lawful for me to do as me listeth, with mine own? Is thine eye evil because I am good?

Moffatt New Testament

Can I not do as I please with what belongs to me? Have you a grudge because I am generous?'

Montgomery New Testament

"Have I not the right to do what I choose with my own property? Or is your eye evil because I am generous?'

NET Bible

Am I not permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?'

New Heart English Bible

Is not it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?'

Sawyer New Testament

Is it not right for me to do what I will with my own? Is your eye evil because I am good?

The Emphasized Bible

Is it not allowed me to do, what I please, with my own? or is, thine eye, evil, because I good?

Thomas Haweis New Testament

Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is thine eye evil, because I am good?

Twentieth Century New Testament

Have not I the right to do as I choose with what is mine? Are you envious because I am liberal?'

Webster

Is it not lawful for me to do what I will with my own? is thy eye evil because I am good?

Weymouth New Testament

Have I not a right to do what I choose with my own property? Or are you envious because I am generous?'

Williams New Testament

Have I not the right to do what I please with my own money? Or, is your eye causing you to be covetous, because I am generous?

World English Bible

Isn't it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?'

Worrell New Testament

Is it not lawful for me to do what I will with my own? Or is your eye evil, because I am good?'

Worsley New Testament

and may I not do what I will with my own?

Youngs Literal Translation

is it not lawful to me to do what I will in mine own? is thine eye evil because I am good?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is it
ἔξεστι 
Exesti 
be lawful, may, let
Usage: 24

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἔξεστι 
Exesti 
be lawful, may, let
Usage: 24

for me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

to do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

Is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

eye
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Parable Of The Workers In The Vineyard

14 Take thy due, and go. But I will give to this last even as to thee. 15 Am I not free to do what I will with my own? Is thine eye evil, because I am good? 16 Thus the last will be first, and the first, last. And as

Cross References

Matthew 6:23

but if thine eye be disordered, thy whole body will be in darkness. If then the light that is within thee is darkness, how great that darkness!

Mark 7:22

thefts, murders, adulteries, covetousness, iniquities, deceit, wantonness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness.

Romans 9:15-24

For he saith to Moses, "On whom I have mercy, on him will I have mercy; and on whom I have compassion, on him will I have compassion."

Matthew 11:25

At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that, though thou didst hide these things from the wise and discerning, thou didst reveal them to babes.

John 17:2

according as thou gavest him authority over all flesh, that he should give everlasting life to all whom thou hast given him.

Acts 13:45

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with indignation, and spoke against what was spoken by Paul, contradicting and reviling.

Romans 11:5-6

In the same way then at this present time also there is a remnant, according to the election of grace.

1 Corinthians 4:7

For who maketh thee to differ from another? And what hast thou that thou didst not receive? But if thou didst receive it, why dost thou boast, as if thou hadst not received it?

Ephesians 1:11

in whom we also obtained the inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will,

Ephesians 2:1

and you also [he raised up], who were dead through your trespasses and sins,

Ephesians 2:5

even when dead through our trespasses, life with Christ,by grace have ye been saved,

James 1:18

Of his own will he begot us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

James 5:9

Murmur not against each other, brethren, that ye be not judged. Behold, the Judge standeth before the door.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain