Parallel Verses

Williams New Testament

When they were near Jerusalem and had come to Bethphage and the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead,

New American Standard Bible

When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

King James Version

And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,

Holman Bible

When they approached Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, Jesus then sent two disciples,

International Standard Version

When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead and

A Conservative Version

And when they came near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

American Standard Version

And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Amplified

When they approached Jerusalem and had reached Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples [ahead],

An Understandable Version

And when they [i.e., Jesus and the twelve apostles] approached Jerusalem and came close to Bethphage, near the Mount of Olives [Note: This was about three-fourths of a mile east of Jerusalem], Jesus sent two disciples on ahead,

Anderson New Testament

And when they drew near to Jerusalem, and had come to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Bible in Basic English

And when they were near Jerusalem, and had come to Beth-phage, to the Mountain of Olives, Jesus sent two disciples,

Common New Testament

Now when they drew near Jerusalem, and came to Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,

Daniel Mace New Testament

When they drew nigh to Jerusalem, and were come to Bepthphage, to the mount of Olives, Jesus dispatched two disciples,

Darby Translation

And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, at the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Godbey New Testament

When they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent away two disciples,

Goodspeed New Testament

When they were near Jerusalem and had come to Bethphage and the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead,

John Wesley New Testament

And when they drew nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, at the Mount of Olives,

Julia Smith Translation

And when they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, saying to them,

King James 2000

And when they drew near unto Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,

Lexham Expanded Bible

And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Modern King James verseion

And when they drew near Jerusalem, and had come to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethpage, unto mount Olivet, then sent Jesus two of his disciples,

Moffatt New Testament

When they came near Jerusalem and had reached Bethphage at the Hill of Olives, then Jesus despatched two disciples,

Montgomery New Testament

And when they approached Jerusalem, and had reached Bethphage on the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, saying to them.

NET Bible

Now when they approached Jerusalem and came to Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,

New Heart English Bible

When they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Noyes New Testament

And when they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,

Sawyer New Testament

And when they approached Jerusalem, and came to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

The Emphasized Bible

And, when they drew near unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the Mount of Olives, then, Jesus sent forth two disciples;

Thomas Haweis New Testament

AND when they drew nigh to Jerusalem, and were come to Bethphage to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Twentieth Century New Testament

When they had almost reached Jerusalem, having come as far as Bethphage, on the Mount of Olives, Jesus sent on two disciples.

Webster

And when they drew nigh to Jerusalem, and had come to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Weymouth New Testament

When they were come near Jerusalem and had arrived at Bethphage and the Mount of Olives, Jesus sent two of the disciples on in front,

World English Bible

When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Worrell New Testament

And, when they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples.

Worsley New Testament

And when they drew nigh to Jerusalem and were come to Bethphage at the mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,

Youngs Literal Translation

And when they came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of the Olives, then Jesus sent two disciples,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

ἐγγίζω 
Eggizo 
Usage: 28

εἰς 
Eis 
πρός 
Pros 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 1267
Usage: 412

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Βηθφαγή 
Bethphage 
Usage: 3

the mount
ὄρος 
Oros 
Usage: 55

of Olives
ἐλαία 
Elaia 
Usage: 15

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

Context Readings

The Triumphal Entry

1 When they were near Jerusalem and had come to Bethphage and the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead, 2 and ordered them, "Go into the village that is ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie her and bring them to me.

Cross References

Matthew 24:3

While He was sitting on the Mount of Olives, the disciples came up to Him by themselves, and said, "Tell us when this is to take place, and what will be the sign of your coming and of the end of the age."

Matthew 26:30

After singing a hymn, they left the city, and went up the Mount of Olives.

John 8:1

But Jesus went to the Mount of Olives.

Acts 1:12

Then they returned to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives, which is near Jerusalem, only half a mile away.

Luke 21:37

Now during the days He continued to teach in the temple, but He would go out and spend the nights on the hill called the Mount of Olives;

Mark 11:1-10

When they were getting near Jerusalem, that is, were at Bethphage and Bethany in front of the Mount of Olives, He sent two of His disciples on ahead,

Mark 14:26

After singing a hymn they went out of the city and up the Mount of Olives.

Luke 19:28-38

After saying these things, He went on ahead of them, on His way to Jerusalem.

Luke 22:39

Then He went out of the city and up the Mount of Olives, as He was in the habit of doing; and His disciples, too, followed Him there.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain