Parallel Verses

A Conservative Version

But if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.

New American Standard Bible

But if we say, ‘From men,’ we fear the people; for they all regard John as a prophet.”

King James Version

But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

Holman Bible

But if we say, ‘From men,’ we’re afraid of the crowd, because everyone thought John was a prophet.”

International Standard Version

They began discussing this among themselves: "If we say, "From heaven,' he will ask us, "Then why didn't you believe him?' But if we say, "From humans,' we are afraid of the crowd, because everyone regards John as a prophet."

American Standard Version

But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.

Amplified

But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the [response of the] crowd; for they all regard John as a prophet.”

An Understandable Version

But if we say, 'from men,' we are afraid the crowd will oppose us because they all consider John to be a prophet."

Anderson New Testament

But if we reply, From men, we fear the multitude; for all regard John as a prophet.

Bible in Basic English

But if we say, From men; we are in fear of the people, because all take John to be a prophet.

Common New Testament

But if we say, 'From men,' we are afraid of the multitude; for all hold that John was a prophet."

Daniel Mace New Testament

but if we say, it was merely human, we are obnoxious to the people; for all hold John as a prophet.

Darby Translation

but if we should say, Of men, we fear the crowd, for all hold John for a prophet.

Godbey New Testament

But if we may say, From men: we fear the multitude, for all hold John as a prophet.

Goodspeed New Testament

But if we say, 'From men,' we have the people to fear, for they all consider John a prophet."

John Wesley New Testament

But if we say, Of men: we fear the people; for all hold John as a prophet.

Julia Smith Translation

But if we say, Of men; we fear the crowd; for all hold John as a prophet.

King James 2000

But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

Lexham Expanded Bible

But if we say, 'From men,' we are afraid of the crowd, because they all look upon John as a prophet."

Modern King James verseion

But if we shall say From men, we fear the people; for all consider John as a prophet.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if we shall say of men; then fear we the people. For all men held John as a prophet."

Moffatt New Testament

And if we say, 'From men,' we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet."

Montgomery New Testament

"If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' But if we say, 'From men,' we are afraid of the crowd, for they all regard John as a prophet."

NET Bible

But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet."

New Heart English Bible

But if we say, 'From man,' we fear the crowd, for all hold John as a prophet."

Noyes New Testament

But if we say, From men, we fear the multitude; for all regard John as a prophet.

Sawyer New Testament

But if we say from men, we fear the multitude, for all regard John as a prophet.

The Emphasized Bible

But, if we say, Of men, we fear the multitude, for, all, as a prophet, are holding John.

Thomas Haweis New Testament

But if we say, From men, we are afraid of the populace, for they all hold John as a prophet.

Twentieth Century New Testament

But if we say 'human,' we are afraid of the people, for every one regards John as a Prophet."

Webster

But if we shall say, From men; we fear the people: for all hold John as a prophet.

Weymouth New Testament

and if we say 'a human origin' we have the people to fear, for they all hold John to have been a Prophet."

Williams New Testament

But if we say, 'From men,' we are afraid of the people, for they all consider John a prophet."

World English Bible

But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all hold John as a prophet."

Worrell New Testament

But, if we say, 'From men,' we fear the multitude; for all hold John as a prophet."

Worsley New Testament

But if we say, of men, we fear the people, for they all esteem John as a prophet.

Youngs Literal Translation

and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

we shall say
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

we fear
φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

References

Context Readings

Jesus' Authority Challenged

25 The immersion of John, from where was it, from heaven or from men? And they deliberated with themselves, saying, If we should say, From heaven, he will say to us, Why then did ye not believe him? 26 But if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet. 27 And having answered Jesus, they said, We know not. He said to them, And neither do I tell you by what authority I do these things.


Cross References

Mark 6:20

for Herod feared John, knowing him to be a righteous and holy man, and he protected him. And having heard of him--the many things he was doing--he even heard of him gladly.

Matthew 11:9

But what did ye go out to see? A prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.

Matthew 14:5

And though he wanted to kill him, he feared the multitude because they held him as a prophet.

Matthew 21:46

And when they sought to seize him, they feared the multitudes, because they held him as a prophet.

John 5:35

That man was the lamp that burns and shines, and ye were willing to rejoice for an hour in his light.

Isaiah 57:11

And of whom have thou been afraid and in fear, that thou lie, and have not remembered me, nor laid it to thy heart? Have I not held my peace even of long time, and thou do not fear me?

Mark 11:32

But should we say, From men? (They feared the people, for all held John that he was indeed a prophet.)

Mark 12:12

And they sought to seize him. And they feared the multitude, for they knew that he spoke the parable against them. And having left him, they went away.

Luke 20:6

But if we say, From men, all the people will stone us, for they are convinced John is a prophet.

Luke 20:19

And the chief priests and the scholars sought to throw hands on him in the same hour. And they were afraid, for they knew that he spoke this parable against them.

Luke 22:2

And the chief priests and the scholars sought how they might kill him, for they feared the people.

John 9:22

His parents spoke these things because they feared the Jews, for the Jews had agreed already, that if any man confessed him as Christ, he should become excommunicated from the synagogue.

John 10:41-42

And many came to him, and they said, John indeed did not one sign, but all, as many things as John spoke about this man, were true.

Acts 5:26

Then after departing, the captain with the subordinates brought them, not with violence, for they feared the people, lest they would be stoned.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain