Parallel Verses
John Wesley New Testament
But what think you? A man had two sons; and coming to the first, he said, Son, go work to day in my vineyard.
New American Standard Bible
King James Version
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
Holman Bible
International Standard Version
"But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, "Son, go and work in the vineyard today.'
A Conservative Version
But what does it seem to you? A man had two children. And having come to the first, he said, Child, go work today in my vineyard.
American Standard Version
But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.
Amplified
An Understandable Version
But what do you think [about this]? A man had two sons; He went to the first one and said, 'Son, go to work in my vineyard today.'
Anderson New Testament
But what think you? A man had two sons; and he went to the first, and said, Son, go work to-day in my vineyard.
Bible in Basic English
But how does it seem to you? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go and do work today in the vine-garden.
Common New Testament
"What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
Daniel Mace New Testament
But what do you think of this? a man had two sons, and coming to the first, he said, son, go, work to-day in my vineyard.
Darby Translation
But what think ye? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go to-day, work in my vineyard.
Godbey New Testament
What seems to you? A man had two sons; and going to the first, he said, Child, go to-day, work in my vineyard.
Goodspeed New Testament
But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, 'My son, go and work in the vineyard today.'
Julia Smith Translation
But what seems to you A man had two children; and having come to the first, he said, Child, retire to-day, work in my vineyard.
King James 2000
But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in my vineyard.
Lexham Expanded Bible
"Now what do you think? A man had two sons. [He] approached the first [and] said, 'Son, go work in the vineyard today.'
Modern King James verseion
But what do you think? A man had two sons; and he came to the first and said, Son, go work in my vineyard today.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"What say ye to this? A certain man had two sons, and came to the elder and said, 'Son, go and work today in my vineyard.'
Moffatt New Testament
Tell me what you think. A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard to-day';
Montgomery New Testament
"But give me your judgment. There was once a man who had two sons. He went to the first and said to him, "'Son, go work today in my vineyard!'
NET Bible
"What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
New Heart English Bible
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
Noyes New Testament
But what think ye? A man had two sons: he came to the first, and said, Son, go, work today in the vineyard.
Sawyer New Testament
But what do you think? A man had two sons; and he went to the first, and said, Son, go and work to-day in the vineyard.
The Emphasized Bible
But how, to you, doth it seem? A man, had two sons: coming unto the first, he said, Son! go thy way, to-day, be working in the vineyard.
Thomas Haweis New Testament
But what think ye? A man had two sons; and coming to the first he said, Son, go work to-day in my vineyard.
Twentieth Century New Testament
What do you think of this? There was a man who had two sons. He went to the elder and said 'Go and work in the vineyard to-day my son.'
Webster
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go, work to-day in my vineyard.
Weymouth New Testament
"But give me your judgement. There was a man who had two sons. He came to the elder of them, and said, "'My son, go and work in the vineyard to-day.'
Williams New Testament
"But what do you think? There was a man who had two sons, He came to the first and said, 'Son, go and work in my vineyard today.'
World English Bible
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'
Worrell New Testament
"But what think ye? A man had two children; and to the first, he said, 'Child, go, work today in the vineyard.'
Worsley New Testament
But what think ye of this? There was a man had two sons, and he came to the first and said, Son, go, work to day in my vineyard:
Youngs Literal Translation
'And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.'
Themes
divine Call » To work » Immediate service
Ecclesiasticism » Jewish, to be overthrown
Jesus Christ » Parables of » The two sons
Jesus Christ » History of » Enunciates » The parable of the two sons (in jerusalem)
Parables » Parables of Christ » Two sons
Reproof » Faithfulness in » In the parables of jesus » Of the two sons
Vineyards » Members of the family often wrought in
religious Work » Helpful various forms of, to which men are called » Immediate service
Interlinear
De
Ergazomai
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 21:28
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Two Sons
27 And they answering said to Jesus, We cannot tell. And he said to them, Neither tell I you, by what authority I do these things. 28 But what think you? A man had two sons; and coming to the first, he said, Son, go work to day in my vineyard. 29 He answering said, I will not; but afterward repenting, he went.
Phrases
Cross References
Matthew 17:25
He saith, Yes. And when he came into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? Of whom do the kings of the earth take custom or tribute?
Matthew 20:1
For the kingdom of heaven is like an housholder, who went out early in the morning, to hire labourers into his vineyard.
Matthew 21:33
Hear another parable. There was a certain housholder, who planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a wine-press in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.
Matthew 20:5-7
Again going out about the sixth and ninth hour, he did likewise.
Matthew 22:17
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute to Cesar, or not?
Mark 13:34
For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to each his work, and commanded the porter to watch.
Luke 13:4
Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell and slew them, suppose ye, that they were sinners above all that dwelt at Jerusalem?
Luke 15:11-32
And he said, A certain man had two sons. And the younger of them said to his father;
1 Corinthians 10:15
The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ?
1 Corinthians 15:58
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not vain in the Lord.