Parallel Verses

World English Bible

The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.

New American Standard Bible

The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.

King James Version

And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Holman Bible

But the farmers took his slaves, beat one, killed another, and stoned a third.

International Standard Version

But the farmers took his servants and beat one, killed another, and attacked another with stones.

A Conservative Version

And the farmers having taken his bondmen, they beat one, and killed another, and stoned another.

American Standard Version

And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Amplified

But the tenants took his servants and beat one, and killed another, and stoned a third.

An Understandable Version

But the tenant farmers took the farm owner's slaves and beat one, killed another and stoned another.

Anderson New Testament

And the vine-dressers took his servants, and scourged one, and killed another, and stoned another.

Bible in Basic English

And the workmen made an attack on his servants, giving blows to one, putting another to death, and stoning another.

Common New Testament

And the tenants took his servants, beat one, killed one, and stoned another.

Daniel Mace New Testament

but they seiz'd his servants, beat some, killed one, and stoned another.

Darby Translation

And the husbandmen took his bondmen, and beat one, killed another, and stoned another.

Godbey New Testament

and the husbandmen taking his servants, beat one, and slew one, and stoned another.

Goodspeed New Testament

But the tenants took his slaves and beat one and killed another and stoned a third.

John Wesley New Testament

And the husbandmen taking his servants, beat one, and killed another, and stoned another.

Julia Smith Translation

And the farmers having taken his servants, truly one they stripped, and one they killed, and one they stoned.

King James 2000

And the tenants took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Lexham Expanded Bible

And the tenant farmers seized his slaves, [one of] whom they beat, and [one of] whom they killed, and [one of] whom they stoned.

Modern King James verseion

And the vinedressers took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and the husbandmen caught his servants, and beat one, killed another, and stoned another.

Moffatt New Testament

but the vinedressers took his servants and flogged one, killed another, and stoned a third.

Montgomery New Testament

And the vine-dressers seized his slaves, flogged one, killed another, and stoned a third.

NET Bible

But the tenants seized his slaves, beat one, killed another, and stoned another.

New Heart English Bible

The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.

Noyes New Testament

And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Sawyer New Testament

And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

The Emphasized Bible

And the husbandmen, taking his servants, one, indeed, they beat, and, another, slew, - and, another, stoned.

Thomas Haweis New Testament

And the husbandmen took his servants, one they beat, and another they killed, and a third they stoned.

Twentieth Century New Testament

But the tenants seized his servants, beat one, killed another, and stoned a third.

Webster

And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Weymouth New Testament

but the vine-dressers seized the servants, and one they cruelly beat, one they killed, one they pelted with stones.

Williams New Testament

But the tenants took his slaves and beat the first one, killed the second, and stoned the third.

Worrell New Testament

And the husbandmen, taking his servants, one, indeed, they beat; and one they killed; and one they stoned.

Worsley New Testament

and the husbandmen took his servants and beat one, and killed another, and stoned another.

Youngs Literal Translation

and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γεωργός 
Georgos 
Usage: 3

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

his

Usage: 0

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

and beat
δέρω 
Dero 
Usage: 6

one
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

and
δέ 
De 
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

λιθοβολέω 
Lithoboleo 
Usage: 5

References

American

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

34 When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit. 35 The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another. 36 Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way.


Cross References

Hebrews 11:36-37

Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.

2 Chronicles 36:15-16

Yahweh, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling place:

Nehemiah 9:26

"Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, and cast your law behind their back, and killed your prophets that testified against them to turn them again to you, and they committed awful blasphemies.

Matthew 5:12

Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

Acts 7:52

Which of the prophets didn't your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.

1 Kings 18:4

for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Yahweh, that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)

1 Kings 18:13

Wasn't it told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh, how I hid one hundred men of Yahweh's prophets with fifty to a cave, and fed them with bread and water?

1 Kings 19:2

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So let the gods do to me, and more also, if I don't make your life as the life of one of them by tomorrow about this time!"

1 Kings 19:10

He said, "I have been very jealous for Yahweh, the God of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and slain your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away."

1 Kings 22:24

Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, "Which way did the Spirit of Yahweh go from me to speak to you?"

2 Chronicles 16:10

Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison; for he was in a rage with him because of this thing. Asa oppressed some of the people at the same time.

2 Chronicles 24:21-22

They conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of Yahweh.

Jeremiah 2:30

"I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

Jeremiah 25:3-7

From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty-three years, the word of Yahweh has come to me, and I have spoken to you, rising up early and speaking; but you have not listened.

Jeremiah 26:21-24

and when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:

Matthew 23:31-37

Therefore you testify to yourselves that you are children of those who killed the prophets.

Luke 13:33-34

Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can't be that a prophet perish outside of Jerusalem.'

1 Thessalonians 2:15-16

who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out, and didn't please God, and are contrary to all men;

Revelation 6:9

When he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been killed for the Word of God, and for the testimony of the Lamb which they had.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain