Parallel Verses

World English Bible

that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.

New American Standard Bible

so that upon you may fall the guilt of all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, the son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.

King James Version

That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.

Holman Bible

So all the righteous blood shed on the earth will be charged to you, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.

International Standard Version

As a result, you will be held accountable for all the righteous blood shed on earth, from the blood of the righteous Abel to the blood of Berechiah's son Zechariah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.

A Conservative Version

so that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye murdered between the sanctuary and the altar.

American Standard Version

that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.

Amplified

so that on you will come the guilt of all the blood of the righteous shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah [the priest], the son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.

An Understandable Version

[This will be done] so that on you may fall the guilt for shedding on the ground the blood of all those innocent people, from the blood of righteous Abel to that of Barachiah's son Zachariah, whom you murdered between the Sanctuary and the Altar [i.e., in the Temple area].

Anderson New Testament

that upon you may come all the righteous blood which has been shed upon the earth, from the blood of Abel the just to the blood of Zachariah, the son of Barachiah, whom you slew between the temple and the altar.

Bible in Basic English

So that on you may come all the blood of the upright on the earth, from the blood of upright Abel to the blood of Zachariah, son of Barachiah, whom you put to death between the Temple and the altar.

Common New Testament

that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.

Daniel Mace New Testament

so that you maybe charg'd with all the innocent blood shed upon earth, from the blood of Abel the just, unto the blood of Zacharias, the son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.

Darby Translation

so that all righteous blood shed upon the earth should come upon you, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.

Godbey New Testament

in order that all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel, unto the blood of Zachariah the son of the blessed, whom they slew between the temple and the altar, may come upon you.

Goodspeed New Testament

it is that on your heads may come all the righteous blood shed on the earth from the blood of Abel the upright to the blood of Zechariah, Barachiah's son, whom you murdered between the sanctuary and the altar!

John Wesley New Testament

That upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous, to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom ye slew between the temple and the altar.

Julia Smith Translation

So that all the just blood shed upon the earth might come upon you, from the blood of just Abel to the blood of Zacharias, son of Barachias, whom ye killed between the temple and altar.

King James 2000

That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you slew between the temple and the altar.

Lexham Expanded Bible

so that upon you will come all the righteous blood shed on the earth from the blood of righteous Abel up to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.

Modern King James verseion

so that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Berachiah, whom you killed between the temple and the altar.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that upon you may come all the righteous blood that was shed upon the earth: from the blood of righteous Abel, unto the blood of Zachariah the son of Barachiah, whom ye slew between the temple and the altar:

Moffatt New Testament

it is that on you may fall the punishment for all the just blood shed on earth from the blood of Abel the just down to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.

Montgomery New Testament

"that upon your heads may come every drop of innocent blood spilt upon the earth, from the blood of Abel, the just, to the blood of Zechariah the son of Berechiah, whom you murdered between the Sanctuary and the altar.

NET Bible

so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.

New Heart English Bible

that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.

Noyes New Testament

that on you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Barachiah, whom ye slew, between the temple and the altar.

Sawyer New Testament

that all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah, son of Bararchiah, whom you killed between the temple and the altar, may come upon you.

The Emphasized Bible

That there may come upon you - all righteous blood poured out upon the earth, from the blood of Abel the righteous, unto the blood of Zachariah, son of Barachiah, whom ye murdered between the Temple and the altar.

Thomas Haweis New Testament

that upon you may come all the righteous blood which hath been poured out upon the earth, from the blood of the righteous Abel, to the blood of Zachariah, son of Barachiah, whom ye slew between the temple and the altar.

Twentieth Century New Testament

in order that upon your heads may fall every drop of innocent 'blood split on earth,' from the blood of innocent Abel down to that of Zechariah, Barachiah's son, whom you murdered between the Temple and the altar.

Webster

That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel, to the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.

Weymouth New Testament

that all the innocent blood shed upon earth may come on you, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Berechiah whom you murdered between the Sanctuary and the altar.

Williams New Testament

so that on you will come all the righteous blood shed on the earth from the blood of upright Abel to the blood of Zechariah, Barachiah's son, whom you murdered between the sanctuary and the altar.

Worrell New Testament

that upon you may come all the righteous blood poured out upon the earth, from the blood of Abel, the righteous, unto the blood of Zachariah, son of Barachiah, whom ye slew between the temple and the altar.

Worsley New Testament

that upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel, to the blood of Zacharias the son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.

Youngs Literal Translation

that on you may come all the righteous blood being poured out on the earth from the blood of Abel the righteous, unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the sanctuary and the altar:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

ἐπί 
Epi 
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644
Usage: 644

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the righteous
δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

ἐκχέω ἐκχύνω 
Ekcheo 
Usage: 20

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the blood
αἷμα 
Haima 
αἷμα 
Haima 
Usage: 83
Usage: 83

of
G6
Ἄβελ 
Abel 
Usage: 2

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

G6
Ἄβελ 
Abel 
Usage: 2

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

Ζαχαρίας 
Zacharias 
Usage: 10

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

Βαραχίας 
Barachias 
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye slew
φονεύω 
Phoneuo 
Usage: 5

μεταξύ 
metaxu 
Usage: 4

the temple
ναός 
Naos 
Usage: 39

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Jesus Predicts Their Punishment

34 Therefore, behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city; 35 that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar. 36 Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.



Cross References

Genesis 4:8

Cain said to Abel, his brother, "Let's go into the field." It happened when they were in the field, that Cain rose up against Abel, his brother, and killed him.

Zechariah 1:1

In the eighth month, in the second year of Darius, the word of Yahweh came to Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo, the prophet, saying,

Hebrews 11:4

By faith, Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had testimony given to him that he was righteous, God testifying with respect to his gifts; and through it he, being dead, still speaks.

Revelation 18:24

In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth."

Genesis 9:5-6

I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man.

Numbers 35:33

"'So you shall not pollute the land in which you are: for blood, it pollutes the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him who shed it.

Deuteronomy 21:7-8

and they shall answer and say, "Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

2 Kings 21:16

Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Yahweh.

2 Kings 24:4

and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Yahweh would not pardon.

2 Chronicles 24:20-22

The Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people, and said to them, "Thus says God, 'Why do you disobey the commandments of Yahweh, so that you can't prosper? Because you have forsaken Yahweh, he has also forsaken you.'"

Isaiah 26:21

For, behold, Yahweh comes forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth also will disclose her blood, and will no longer cover her slain.

Jeremiah 2:30

"I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

Jeremiah 2:34

Also the blood of the souls of the innocent poor is found in your skirts. You did not find them breaking in; but it is because of all these things.

Jeremiah 26:15

Only know for certain that, if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city, and on its inhabitants; for of a truth Yahweh has sent me to you to speak all these words in your ears.

Jeremiah 26:23

and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

Lamentations 4:13-14

[It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.

Luke 11:51

from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.' Yes, I tell you, it will be required of this generation.

Hebrews 12:24

to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel.

1 John 3:11-12

For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain