Parallel Verses
Williams New Testament
"O Jerusalem, Jerusalem! The city that has kept on murdering the prophets, and stoning those who have been sent to her, how often I have yearned to gather your children around me, as a hen gathers her chickens under her wings, but you refused!
New American Standard Bible
King James Version
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
Holman Bible
International Standard Version
"O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones to death those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!
A Conservative Version
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who have been sent to her. How often I wanted to gathered thy children together the way a hen gathers her chicks under her wings, and ye would not.
American Standard Version
O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
Amplified
An Understandable Version
"O, Jerusalem, Jerusalem, [you people] who murdered the prophets and stoned those who were sent to you! How often I have wanted to gather you people together, even as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
Anderson New Testament
Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets and stonest those who are sent to thee, how often have I desired to gather thy children together, as a bird gathers her young under her wings, and you refused.
Bible in Basic English
O Jerusalem, Jerusalem, putting to death the prophets, and stoning those who are sent to her! Again and again would I have taken your children to myself as a bird takes her young ones under her wings, and you would not!
Common New Testament
"O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
Daniel Mace New Testament
O Jerusalem, Jerusalem, who killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, but ye would not!
Darby Translation
Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!
Godbey New Testament
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them that have been sent unto thee! how frequently did I wish to gather together thy children, in the manner in which a hen gathers her brood under her wings, but ye were not willing!
Goodspeed New Testament
"O Jerusalem, Jerusalem! murdering the prophets, and stoning those who are sent to her, how often I have longed to gather your children around me, as a hen gathers her brood under her wings, but you refused!
John Wesley New Testament
O Jerusalem, Jerusalem, that killest the prophets, and stonest them who are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a bird gathereth her young under her wings; and ye would not!
Julia Smith Translation
Jerusalem, Jerusalem, killing the prophets, and stoning those sent to her; how often did I wish to gather thy children together, which manner a bird gathers together her young broods under the wings, and ye would not!
King James 2000
O Jerusalem, Jerusalem, you that kill the prophets, and stone them which are sent unto you, how often would I have gathered your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not!
Lexham Expanded Bible
"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How many times I wanted to gather your children together {the way} a hen gathers her young together under [her] wings, and you were not willing!
Modern King James verseion
O Jerusalem, Jerusalem, the one killing the prophets and stoning those who are sent to her, how often would I have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Jerusalem, Jerusalem, which killest prophets, and stonest them which are sent to thee: how often would I have gathered thy children together, as the hen gathereth her chicks under her wings? But ye would not.
Moffatt New Testament
O Jerusalem, Jerusalem! slaying the prophets and stoning those who have been sent to you! How often I would fain have gathered your children as a fowl gathers her brood under her wings! But you would not have it!
Montgomery New Testament
"O Jerusalem, Jerusalem, murdering the prophets, and stoning those who have been sent to you! How often would I have gathered your children together, as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not!
NET Bible
"O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!
New Heart English Bible
"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who are sent to her. How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not.
Noyes New Testament
Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth those who are sent to her! How often would I have gathered thy children together, as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
Sawyer New Testament
Jerusalem, Jerusalem, killing the prophets, and stoning those sent to you, how often would I have gathered your children together, as a bird gathers her brood under her wings, but you would not!
The Emphasized Bible
Jerusalem! Jerusalem! that slayeth the prophets, and stoneth them that have been sent unto her, - how often, would I have gathered thy children, like as a hen gathereth her chickens under her wings, - and ye would not!
Thomas Haweis New Testament
O Jerusalem, Jerusalem, that killest the prophets, and stonest those who were sent unto thee, how often would I have gathered thy children to me, as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not?
Twentieth Century New Testament
Jerusalem! Jerusalem! She who slays the Prophets and stones the messengers sent to her--Oh, how often have I wished to gather your children round me, as a hen gathers her brood under her wings, and you would not came!
Webster
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them who are sent to thee, how often would I have gathered thy children, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
Weymouth New Testament
"O Jerusalem, Jerusalem! thou who murderest the Prophets and stonest those who have been sent to thee! how often have I desired to gather thy children to me, just as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not come!
World English Bible
"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not!
Worrell New Testament
Jerusalem! Jerusalem! that kills the prophets, and stones those sent to her! how often did I wish to gather your children together, as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!
Worsley New Testament
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
Youngs Literal Translation
'Jerusalem, Jerusalem, that art killing the prophets, and stoning those sent unto thee, how often did I will to gather thy children together, as a hen doth gather her own chickens under the wings, and ye did not will.
Themes
Christ » Compassion of » For jerusalem
Compassion » Of Christ » For jerusalem
God » Overshadowing providence shelters God's people » Under the shadow of his wings
God » Overshadowing of » Under the shadow of his wings
God's Call » The comes of God's word » Divine pleadings
Jerusalem » Prophecies against
Jerusalem » Destruction of, foretold by jesus
Jerusalem » Christ » Lamented over
Jesus Christ » Revelations by » Concerning his kingdom » Judgments upon the jews
Jesus Christ » History of » Laments over jerusalem (just outside jerusalem)
Jews, the » Compassion of Christ for
Jews, the » Killing the prophets
Leaders » Garments of prophets » General references to
Opportunity » The measure of responsibility
Overshadowing providence » Shelters God's people » Under the shadow of his wings
divine Overshadowing » Shelters God's people » Under the shadow of his wings
Prophets » General references to
Prophets » The jews » Often put them to death
divine Providence » Overshadowing shelters God's people » Under the shadow of his wings
Religious » Garments of prophets » General references to
The Lord as a Shadow » Shelters God's people » Under the shadow of his wings
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
thelo
Tropos
heautou
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 23:37
Verse Info
Context Readings
The Lament Over Jerusalem
36 I solemnly say to you, all this will come upon this age! 37 "O Jerusalem, Jerusalem! The city that has kept on murdering the prophets, and stoning those who have been sent to her, how often I have yearned to gather your children around me, as a hen gathers her chickens under her wings, but you refused! 38 Now your house is abandoned by me!
Cross References
Matthew 5:12
Keep on rejoicing and leaping for ecstasy, for your reward will be rich in heaven; for this is the way they persecuted the prophets who lived before you.
Matthew 21:35-36
But the tenants took his slaves and beat the first one, killed the second, and stoned the third.
Matthew 22:3
And he sent his slaves to summon those who had been invited to the wedding reception, but they refused to come.
Matthew 22:6
and the rest seized his slaves, treated them with violence, and murdered them.
Matthew 23:30
and say, 'If we had lived in the days of our forefathers, we would not have been sharers with them in shedding the blood of the prophets.'
Mark 12:3-6
But they took him and beat him and sent him back empty-handed.
Luke 13:34-35
"O Jerusalem! Jerusalem! The city that continues to murder the prophets, and to stone those who are sent to her, how often I have yearned to gather your children around me, as a hen gathers her brood under her wings. But you refused!
Luke 14:17-20
And at the dinner hour he sent his slave to say to the invited guests, 'Come, for it is now ready.'
Luke 15:28
So he became angry and would not go into the house. Then his father came out and began to plead with him.
Luke 19:14-44
But his citizens continued to hate him, and sent a delegation after him to say, 'We do not want this man to become king over us.'
Luke 20:11-14
Then again he sent another slave, and they beat him and insulted him, and sent him back empty-handed.
Acts 7:51-52
"You people, stubborn in will, heathenish in hearts and ears, you are always resisting the Holy Spirit, as your forefathers did, too.
1 Thessalonians 2:15
who killed the Lord Jesus and persecuted the prophets and us; and who continue to displease God and show themselves in opposition to all mankind,
Revelation 11:7-8
Then, when they have finished testifying, the wild beast that is coming up out of the abyss will make war on them and conquer them and kill them,
Revelation 17:6
I saw the woman drinking herself drunk with the blood of God's people and the blood of the martyred witnesses to Jesus. When I saw her, I was utterly astonished,