Parallel Verses

Darby Translation

and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken;

New American Standard Bible

and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;

King James Version

And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

Holman Bible

and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,

International Standard Version

and begins to beat his fellow servants and eat and drink with the drunks,

A Conservative Version

and should begin to beat the fellow bondmen, and to eat and drink with the drunken,

American Standard Version

and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Amplified

And begins to beat his fellow servants and to eat and drink with the drunken,

An Understandable Version

and then becomes physically abusive to his fellow-slaves, and eats and drinks [at parties] with drunkards,

Anderson New Testament

and shall begin to strike his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Bible in Basic English

And is cruel to the other servants, taking his pleasure with those who are overcome with wine;

Common New Testament

and he then begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,

Daniel Mace New Testament

and shall pretend to assault his fellow-servants, and spend his time with sots:

Godbey New Testament

My lord delayeth; and may begin to smite his fellow-servants, and eat and drink with the drunken;

Goodspeed New Testament

and begins to beat the other slaves, and eats and drinks with drunkards,

John Wesley New Testament

And shall begin to smite his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken:

Jubilee 2000 Bible

and shall begin to smite his fellowslaves and even to eat and drink with the drunken,

Julia Smith Translation

And he should begin to strike the fellow-servants, and to eat and drink with those intoxicated;

King James 2000

And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards;

Lexham Expanded Bible

and he begins to beat his fellow slaves and eats and drinks with drunkards,

Modern King James verseion

and shall begin to strike his fellow servants, and to eat and drink with the drunken,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and begin to smite his fellows: yea and to eat and to drink with the drunken:

Moffatt New Testament

and if he starts to beat his fellow-servants and to eat and drink with drunkards,

Montgomery New Testament

and if he begins to beat his fellow slaves, and to eat or drink with the drunkards,

NET Bible

and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,

New Heart English Bible

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Noyes New Testament

and begin to beat his fellowservants, and eat and drink with the drunken,

Sawyer New Testament

and begins to beat his fellow-servants, and eats and drinks with drunkards,

The Emphasized Bible

And begin to be striking his fellow-servants, and eating and drinking with the drunken,

Thomas Haweis New Testament

and shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Twentieth Century New Testament

And begin to beat his fellow-servants, and eat and drink with drunkards,

Webster

And shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Weymouth New Testament

and should begin to beat his fellow servants, while he eats and drinks with drunkards;

Williams New Testament

and begins to beat his fellow-slaves, and keeps on eating and drinking with those who get drunk,

World English Bible

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Worrell New Testament

and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Worsley New Testament

and begin to beat his fellow-servants, and to revel with drunkards:

Youngs Literal Translation

and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to smite
τύπτω 
Tupto 
Usage: 10

σύνδουλος 
sundoulos 
Usage: 5

and
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

to eat
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

References

American

Context Readings

A Faithful Slave And An Unfaithful Slave

48 But if that evil bondman should say in his heart, My lord delays to come, 49 and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken; 50 the lord of that bondman shall come in a day when he does not expect it, and in an hour he knows not of,


Cross References

1 Samuel 2:13-16

And the priests' custom with the people was, when any man sacrificed a sacrifice, the priest's servant came, when the flesh was cooked, with a flesh-hook of three prongs in his hand;

1 Samuel 2:29

Wherefore do ye trample upon my sacrifice and upon mine oblation which I have commanded in my habitation? And thou honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the primest of all the oblations of Israel my people.

Isaiah 56:12

Come, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, and much more abundant.

Isaiah 66:5

Hear the word of Jehovah, ye that tremble at his word: Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let Jehovah be glorified, and let us see your joy! but they shall be ashamed.

Ezekiel 34:3

Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool; ye kill them that are fattened: but ye feed not the flock.

Micah 3:5

Thus saith Jehovah concerning the prophets that cause my people to err, that bite with their teeth, and cry, Peace! but whoso putteth not into their mouths they prepare war against him:

Matthew 7:15

But beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but within are ravening wolves.

Romans 16:18

For such serve not our Lord Christ, but their own belly, and by good words and fair speeches deceive the hearts of the unsuspecting.

2 Corinthians 11:20

For ye bear if any one bring you into bondage, if any one devour you, if any one get your money, if any one exalt himself, if any one beat you on the face.

Philippians 3:19

whose end is destruction, whose god is the belly, and their glory in their shame, who mind earthly things:)

Titus 1:11-12

who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which ought not to be taught for the sake of base gain.

1 Peter 5:3

not as lording it over your possessions, but being models for the flock.

2 Peter 2:13-14

receiving the reward of unrighteousness; accounting ephemeral indulgence pleasure; spots and blemishes, rioting in their own deceits, feasting with you;

3 John 1:9-10

I wrote something to the assembly; but Diotrephes, who loves to have the first place among them, receives us not.

Jude 1:12

These are spots in your love-feasts, feasting together with you without fear, pasturing themselves; clouds without water, carried along by the winds; autumnal trees, without fruit, twice dead, rooted up;

Revelation 13:7

And there was given to it to make war with the saints, and to overcome them; and there was given to it authority over every tribe, and people, and tongue, and nation;

Revelation 16:6

for they have poured out the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; they are worthy.

Revelation 17:6

And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And I wondered, seeing her, with great wonder.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain