Parallel Verses

Amplified

For many will come in My name [misusing it, and appropriating the strength of the name which belongs to Me], saying, ‘I am the Christ (the Messiah, the Anointed),’ and they will mislead many.

New American Standard Bible

For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and will mislead many.

King James Version

For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

Holman Bible

For many will come in My name, saying, ‘I am the Messiah,’ and they will deceive many.

International Standard Version

because many will come in my name and say, "I'm the Messiah,' and they will deceive many people.

A Conservative Version

For many will come in my name, saying, I am the Christ, and will lead many astray.

American Standard Version

For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.

An Understandable Version

For many [false teachers] will come, claiming to be me, and saying, 'I am the Christ [i.e., God's specially chosen one]' and they will lead many people away [from the truth].

Anderson New Testament

For many will come in my name, saying, I am the Christ; and will deceive many.

Bible in Basic English

For people will come in my name, saying, I am the Christ; and a number will be turned from the true way through them.

Common New Testament

For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and will deceive many.

Daniel Mace New Testament

for many shall come in my name, saying, I am the Christ: and shall deceive many.

Darby Translation

For many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall mislead many.

Godbey New Testament

For many will come in my name, saying, I am Christ; and they will deceive many.

Goodspeed New Testament

For many will come under my name, and say, 'I am the Christ,' and many will be misled by them.

John Wesley New Testament

For many shall come in my name, saying, I am the Christ, and shall deceive many.

Julia Smith Translation

For many shall come upon my name, saying, I am Christ; and deceive many.

King James 2000

For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

Lexham Expanded Bible

For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will deceive many.

Modern King James verseion

For many will come in My name, saying, I am Christ, and will deceive many.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For many shall come in my name saying, 'I am Christ': and shall deceive many.

Moffatt New Testament

for many will come in my name, saying 'I am the Christ,' and they will mislead many.

Montgomery New Testament

for many will come in my name saying, 'I am the Christ,' and will mislead many.

NET Bible

For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will mislead many.

New Heart English Bible

For many will come in my name, saying, 'I am the Messiah,' and will lead many astray.

Noyes New Testament

For many will come in my name, saying, I am the Christ, and will deceive many.

Sawyer New Testament

for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and shall deceive many.

The Emphasized Bible

For, many, will come upon my name, saying - I, am the Christ, - and will, deceive many.

Thomas Haweis New Testament

For many will come in my name, saying, I am the Messiah; and shall deceive multitudes.

Twentieth Century New Testament

for, many will take my name, and come saying 'I am the Christ,' and will lead many astray.

Webster

For many will come in my name, saying, I am Christ; and will deceive many.

Weymouth New Testament

"for many will come assuming my name and saying 'I am the Christ;' and they will mislead many.

Williams New Testament

for many will come bearing the name of the Messiah, and saying, 'I am the Christ,' and will mislead many people.

World English Bible

For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and will lead many astray.

Worrell New Testament

for many will come in My name, saying, 'I am the Christ,' and will lead many astray.

Worsley New Testament

for many shall come in my name saying, I am the Christ, and shall deceive many.

Youngs Literal Translation

for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall lead many astray,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

Χριστός 
christos 
Usage: 557

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

Devotionals

Devotionals about Matthew 24:5

Context Readings

Signs Of The End Of The Age

4 Jesus answered, “Be careful that no one misleads you [deceiving you and leading you into error]. 5 For many will come in My name [misusing it, and appropriating the strength of the name which belongs to Me], saying, ‘I am the Christ (the Messiah, the Anointed),’ and they will mislead many. 6 You will continually hear of wars and rumors of wars. See that you are not frightened, for those things must take place, but that is not yet the end [of the age].


Cross References

Matthew 24:11

Many false prophets will appear and mislead many.

Matthew 24:24

For false Christs and false prophets will appear and they will provide great signs and wonders, so as to deceive, if possible, even the elect (God’s chosen ones).

Jeremiah 14:14

Then the Lord said to me, “The [counterfeit] prophets are prophesying lies in My Name. I have neither sent them nor authorized them nor spoken to them. They are prophesying to you made-up visions [pretending to call forth responses from handmade gods], a worthless divination and the deceit of their own mind.

1 John 2:18

Children, it is the last hour [the end of this age]; and just as you heard that the antichrist is coming [the one who will oppose Christ and attempt to replace Him], even now many antichrists (false teachers) have appeared, which confirms our belief that it is the last hour.

Jeremiah 23:21


“I did not send [these counterfeit] prophets,
Yet they ran;
I did not speak to them,
Yet they prophesied.

Jeremiah 23:25

“I have heard what the prophets have said who prophesy lies in My Name, saying, ‘I have dreamed, I have dreamed [visions when on my bed at night].’

John 5:43

I have come in My Father’s name and with His power, and you do not receive Me [because your minds are closed]; but if another comes in his own name and with no authority or power except his own, you will receive him and give your approval to an imposter.

Acts 5:36-37

For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody [of importance], and a group of about four hundred men allied themselves with him. But he was killed, and all who followed him were scattered and came to nothing.

Acts 8:9-10

Now there was a man named Simon, who previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, claiming to be someone great.

Revelation 13:8

All the inhabitants of the earth will fall down and worship him, everyone whose name has not been written since the foundation of the world in the Book of Life of the Lamb who has been slain [as a willing sacrifice].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain