Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

But the bridegroom answered 'I tell you, I do not know you.'

New American Standard Bible

But he answered, ‘Truly I say to you, I do not know you.’

King James Version

But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

Holman Bible

“But he replied, ‘I assure you: I do not know you!’

International Standard Version

"But he replied, "I tell all of you with certainty, I don't know you!'

A Conservative Version

But having answered, he said, Truly I say to you, I know you not.

American Standard Version

But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

Amplified

But He replied, ‘I assure you and most solemnly say to you, I do not know you [we have no relationship].’

An Understandable Version

But he answered them, 'Truly I tell you, I do not know you.'

Anderson New Testament

But he answered and said: Verily I say to you, I know you not.

Bible in Basic English

But he made answer and said, Truly I say to you, I have no knowledge of you.

Common New Testament

But he replied, 'Truly, I say to you, I do not know you.'

Daniel Mace New Testament

Lord, Lord, pray let us in. but he answered, I assure you, I know you not.

Darby Translation

but he answering said, Verily I say unto you, I do not know you.

Godbey New Testament

And he responding, said; Truly I say unto you, I know you not.

Goodspeed New Testament

But he answered, 'I tell you, I do not know you!'

John Wesley New Testament

But he answering said, Verily I say to you, I know you not.

Julia Smith Translation

And he having answered said, Truly I say to you, I know you not.

King James 2000

But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

Lexham Expanded Bible

But he answered [and] said, 'Truly I say to you, I do not know you!'

Modern King James verseion

But he answered and said, Truly I say to you, I do not know you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But he answered, and said, 'Verily I say unto you: I know you not.'

Moffatt New Testament

but he replied, 'I tell you frankly, I do not know you.'

Montgomery New Testament

"'In solemn truth I tell you,' he replied, 'I know you not.'

NET Bible

But he replied, 'I tell you the truth, I do not know you!'

New Heart English Bible

But he answered, 'Truly I tell you, I do not know you.'

Noyes New Testament

But he answering said, Truly do I say to you, I know you not,

Sawyer New Testament

But he answered and said, I tell you truly I know you not.

The Emphasized Bible

And, he, answering, said - Verily, I say unto you, I know you not.

Thomas Haweis New Testament

But he answering said, Verily, I know you not.

Webster

But he answered and said, Verily I say to you, I know you not.

Weymouth New Testament

"'In solemn truth I tell you,' he replied, 'I do not know you.'

Williams New Testament

But he answered, 'I positively say to you, I do not know you.'

World English Bible

But he answered, 'Most certainly I tell you, I don't know you.'

Worrell New Testament

But he, answering, said, 'Verily I say to you, I know you not.'

Worsley New Testament

but he answered them, Verily I declare unto you, I do not know you.

Youngs Literal Translation

and he answering said, Verily I say to you, I have not known you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

I know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

The Parable Of The Ten Virgins

11 Afterwards the other bridesmaids came. 'Sir, Sir,' they said, 'open the door to us!' 12  But the bridegroom answered 'I tell you, I do not know you.' 13 Therefore watch, since you know neither the Day nor the Hour.


Cross References

2 Timothy 2:19

Yet God's firm foundation still stands unmoved, and it bears this inscription-- 'THE LORD KNOWS THOSE WHO ARE HIS'; and this-- 'LET ALL THOSE WHO USE THE NAME OF THE LORD TURN AWAY FROM WICKEDNESS.'

Luke 13:26-30

Then you will begin to say 'We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets,' and his reply will be--

John 9:31

We know that God never listens to bad men, but, when a man is god-fearing and does God's will, God listens to him.

John 10:27

My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me;

1 Corinthians 8:3

On the other hand, if a man loves God, he is known by God.

Galatians 4:9

But now that you have found God--or, rather, have been found by him--how is it that you are turning back to that poor and feeble puerile teaching, to which yet once again you are wanting to become slaves?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain