Parallel Verses

A Conservative Version

Now after a long time the lord of those bondmen comes, and takes up accounting with them.

New American Standard Bible

“Now after a long time the master of those slaves *came and *settled accounts with them.

King James Version

After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

Holman Bible

“After a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.

International Standard Version

"After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.

American Standard Version

Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.

Amplified

“Now after a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.

An Understandable Version

Now after a long time the master of these servants returned [from his trip] and proceeded to go over his accounts with each of them.

Anderson New Testament

After a long time, the lord of those servants came and settled with them.

Bible in Basic English

Now after a long time the lord of those servants comes, and makes up his account with them.

Common New Testament

Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.

Daniel Mace New Testament

after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them.

Darby Translation

And after a long time the lord of those bondmen comes and reckons with them.

Godbey New Testament

And after a long time the lord of those servants comes, and makes a reckoning with them.

Goodspeed New Testament

Long afterward, their master came back and settled accounts with them.

John Wesley New Testament

After a long time, the lord of those servants cometh and reckoneth with them.

Julia Smith Translation

And after much time the lord of these servants comes, and lifts up the word with them.

King James 2000

After a long time the lord of those servants came, and settled accounts with them.

Lexham Expanded Bible

Now after a long time, the master of those slaves came and settled accounts with them.

Modern King James verseion

After a long time the lord of those servants came and took account with them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After a long season, the Lord of those servants came, and reckoned with them.

Moffatt New Testament

Now a long time afterwards the master of those servants came back and settled accounts with them.

Montgomery New Testament

"After a long time the master of those slaves came, and demanded a reckoning with them.

NET Bible

After a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them.

New Heart English Bible

"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.

Noyes New Testament

And after a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

Sawyer New Testament

And after a long time the lord of those servants came, and had a settlement with them.

The Emphasized Bible

And, after a long time, cometh the lord of those servants, and reckoneth with them.

Thomas Haweis New Testament

Then after a long absence the master of these servants cometh, and maketh a reckoning with them.

Twentieth Century New Testament

After a long time the master of those servants returned, and settled accounts with them.

Webster

After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

Weymouth New Testament

"After a long lapse of time the master of those servants returned, and had a reckoning with them.

Williams New Testament

After a long time the master of those slaves came back and settled accounts with them.

World English Bible

"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.

Worrell New Testament

And, after a long time, the lord of those servants comes, and makes a reckoning with them.

Worsley New Testament

and after some time the lord of those servants cometh and settleth his account with them.

Youngs Literal Translation

'And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

a
χρόνος 
Chronos 
Usage: 41

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

χρόνος 
Chronos 
Usage: 41

the lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

of
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συναίρω 
sunairo 
Usage: 0

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Prayers for Matthew 25:19

Context Readings

The Parable Of The Talents

18 But having departed, the man who received the one dug in the ground, and hid his lord's silver. 19 Now after a long time the lord of those bondmen comes, and takes up accounting with them. 20 And having come, the man who received the five talents brought five other talents, saying, Lord, thou delivered five talents to me, lo, I have gained five other talents besides them.

Cross References

Matthew 25:5

Now while the bridegroom delayed, they all slumbered and slept.

Matthew 18:23-24

Because of this the kingdom of the heavens is compared to a man, a king, who wanted to settle account with his bondmen.

Matthew 24:48

But if that evil bondman should say in his heart, My lord is late coming,

Luke 16:1-2

And he also said to his disciples, There was a certain rich man who had a manager, and this man was accused to him as squandering things possessed by him.

Luke 16:19-31

Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously daily.

Romans 14:7-12

For none of us lives to himself, and no man dies to himself.

1 Corinthians 3:12-15

And if any man builds upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,

2 Corinthians 5:10

For we must all appear before the judgment-seat of the Christ, so that each man may receive back about the things that he did through the body, whether good or bad.

James 3:1

Not many should become teachers, my brothers, knowing that we will receive greater judgment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain