Parallel Verses

Weymouth New Testament

"'Give us some of your oil,' said the foolish ones to the wise, 'for our torches are going out.'

New American Standard Bible

The foolish said to the prudent, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’

King James Version

And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

Holman Bible

But the foolish ones said to the sensible ones, ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’

International Standard Version

"But the foolish ones told the wise, "Give us some of your oil, because our lamps are going out!'

A Conservative Version

And the foolish said to the wise, Give us from your olive oil, because our lamps are going out.

American Standard Version

And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.

Amplified

But the foolish virgins said to the wise, ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’

An Understandable Version

The foolish ones said to the sensible ones, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.'

Anderson New Testament

And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are going out.

Bible in Basic English

And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lights are going out.

Common New Testament

And the foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'

Daniel Mace New Testament

and the foolish said to the wise, give us of your oil, for our lamps are going out.

Darby Translation

And the foolish said to the prudent, Give us of your oil, for our torches are going out.

Godbey New Testament

And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.

Goodspeed New Testament

And the foolish ones said to the sensible ones, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'

John Wesley New Testament

And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

Julia Smith Translation

And the foolish said to the discerning, Give us of your oil; for our lights are quenched.

King James 2000

And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

Lexham Expanded Bible

And the foolish ones said to the wise ones, 'Give us [some] of your olive oil, because our lamps are going out!'

Modern King James verseion

And the foolish said to the wise, Give us some of your oil, for our lamps have gone out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the foolish said to the wise, 'Give us of your oil, for our lamps go out.'

Moffatt New Testament

The stupid said to the sensible, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'

Montgomery New Testament

"and the foolish said to the wise, "'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'

NET Bible

The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.'

New Heart English Bible

The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'

Noyes New Testament

And the foolish said to the wise, Give us of your oil, for our lamps are going out.

Sawyer New Testament

And the foolish said to the wise, Give us of your oil, for our lamps have gone out.

The Emphasized Bible

And, the foolish, unto the prudent, said - Give us of your oil, because, our torches, are going out.

Thomas Haweis New Testament

And the foolish said to the provident, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

Twentieth Century New Testament

And the foolish said to the prudent 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'

Webster

And the foolish said to the wise, Give us of your oil: for our lamps are gone out.

Williams New Testament

And the thoughtless ones said to the thoughtful ones, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'

World English Bible

The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'

Worrell New Testament

And the foolish said to the wise, 'Give us of your oil, because our lamps are going out.'

Worsley New Testament

and the foolish ones said to the wise, Give us of your oil, for our lamps are going out:

Youngs Literal Translation

and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the foolish
μωρός 
Moros 
Usage: 6

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

unto the wise
φρόνιμος 
Phronimos 
Usage: 5

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

oil
ἔλαιον 
Elaion 
oil
Usage: 5

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

λαμπάς 
Lampas 
Usage: 4

References

American

Easton

Context Readings

The Parable Of The Ten Virgins

7 "Then all those bridesmaids roused themselves and trimmed their torches. 8 "'Give us some of your oil,' said the foolish ones to the wise, 'for our torches are going out.' 9 "'But perhaps,' replied the wise, 'there will not be enough for all of us. Go to the shops rather, and buy some for yourselves.'

Cross References

Luke 12:35

"Have your girdles on, and let your lamps be alight;

Matthew 3:9

and do not imagine that you can say to yourselves, 'We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.

Matthew 13:20-21

He who has received the seed on the rocky ground is the man who hears the Message and immediately receives it with joy.

Luke 8:18

Be careful, therefore, how you hear; for whoever has anything, to him more shall be given, and whoever has nothing, even that which he thinks he has shall be taken away from him."

Luke 16:24

So he cried aloud, and said, "'Father Abraham, take pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in this flame.'

Acts 8:24

"Pray, both of you, to the Lord for me," answered Simon, "that nothing of what you have said may come upon me."

Hebrews 4:1

Therefore let us be on our guard lest perhaps, while He still leaves us a promise of being admitted to His rest, some one of you should be found to have fallen short of it.

Revelation 3:9

I will cause some belonging to Satan's synagogue who say that they themselves are Jews, and are not, but are liars--I will make them come and fall at your feet and know for certain that I have loved you.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain