Parallel Verses
Modern King James verseion
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
New American Standard Bible
But they were saying, “Not during the festival,
King James Version
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
Holman Bible
“Not during the festival,” they said, “so there won’t be rioting among the people.”
International Standard Version
But they kept saying, "This must not happen during the festival. Otherwise, there'll be a riot among the people."
A Conservative Version
But they said, Not during the feast, lest an uproar develop among people.
American Standard Version
But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among people.
Amplified
But they said, “It must not be during the festival (Passover), otherwise there might be a riot among the people.”
An Understandable Version
But they reasoned, "We will not do it during the Festival because it might start a riot among the people."
Anderson New Testament
But they said: Not during the feast, lest there be a tumult among the people.
Bible in Basic English
But they said, Not while the feast is going on, for fear of trouble among the people.
Common New Testament
But they said, "Not during the feast, lest there be a riot among the people."
Daniel Mace New Testament
but they said, this must not be done on the feastday, for fear the people rise.
Darby Translation
but they said, Not in the feast, that there be not a tumult among the people.
Godbey New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be an uproar among the people.
Goodspeed New Testament
But they said, "It must not be during the festival, or there may be a riot."
John Wesley New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be a tumult among the people.
Julia Smith Translation
And they said, Not in the festival, lest there should be an uproar among the people.
King James 2000
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
Lexham Expanded Bible
But they were saying, "Not during the feast, so that there will not be an uproar among the people."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But they said, "Not on the holy day, lest any uproar arise among the people."
Moffatt New Testament
"Only," they said, "it must not be during the festival, in case of a riot among the people."
Montgomery New Testament
but said they, "Not during the feast, for fear of causing a riot among the people."
NET Bible
But they said, "Not during the feast, so that there won't be a riot among the people."
New Heart English Bible
But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people."
Noyes New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be an uproar among the people.
Sawyer New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be a tumult among the people.
The Emphasized Bible
They were saying, however: Not during the feast, lest, an uproar, arise among the people.
Thomas Haweis New Testament
But they said, Not on the feast-day, lest there be a tumult among the people.
Twentieth Century New Testament
But they said: "Not during the Festival, for fear of causing a riot."
Webster
But they said, Not on the feast-day, lest there be an uproar among the people.
Weymouth New Testament
But they said, "Not during the Festival, lest there be a riot among the people."
Williams New Testament
But they kept saying, "It must not be at the feast, for a riot may break out among the people."
World English Bible
But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people."
Worrell New Testament
But they said, "Not during the feast, lest an uproar might arise among the people."
Worsley New Testament
But they said, Not on the feast-day, least there should be a tumult among the people.
Youngs Literal Translation
and they said, 'Not in the feast, that there may not be a tumult among the people.'
Interlinear
De
me
Word Count of 37 Translations in Matthew 26:5
Verse Info
Context Readings
The Chief Priests And Elders Plot To Kill Jesus
4 And they consulted so that they might take Jesus by guile and kill Him. 5 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people. 6 And when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Cross References
Matthew 27:24
But when Pilate saw that it gained nothing, but rather that a tumult was made, he took water and washed his hands before the crowd, saying, I am innocent of the blood of this just person. You see to it.
Psalm 76:10
Surely the wrath of man shall praise You; the wrath that is left, You shall bind up.
Proverbs 19:21
There are many purposes in a man's heart, but the counsel of Jehovah shall stand.
Proverbs 21:30
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
Isaiah 46:10
declaring the end from the beginning, and from the past things which were not done, saying, My purpose shall stand, and I will do all My pleasure;
Lamentations 3:37
Who is this who speaks, and it occurs, when the Lord does not command it?
Matthew 14:5
And when he desired to put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Matthew 21:26
But if we shall say From men, we fear the people; for all consider John as a prophet.
Mark 14:2
But they said, Not during the Feast, lest there be an uproar of the people.
Mark 14:12
And the first day of Unleavened Bread, when they killed the passover, His disciples said to Him, Where do You desire that we go and prepare that You may eat the passover?
Mark 14:27
And Jesus said to them, All of you will be offended because of Me this night. For it is written, "I will smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered."
Luke 20:6
But if we say, From men, then all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.
Luke 22:7
And the day of the Unleavened Bread came, when the passover must be killed.
John 18:28
Then they led Jesus from Caiaphas into the praetorium. And it was early. And they did not go into the praetorium, that they should not be defiled, and that they might eat the Passover.
Acts 4:28
in order to do whatever Your hand and Your counsel determined before to be done.