Parallel Verses

Worrell New Testament

But he denied before them all, saying, "I know not what you are saying."

New American Standard Bible

But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.”

King James Version

But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.

Holman Bible

But he denied it in front of everyone: “I don’t know what you’re talking about!”

International Standard Version

But he denied it in front of them all. "I don't know what you're talking about!" he exclaimed.

A Conservative Version

But he denied before them all, saying, I do not know what thou say.

American Standard Version

But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.

Amplified

But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.”

An Understandable Version

But he denied [it] in front of all of them, saying, "I do not know what you are talking about."

Anderson New Testament

But he denied before them all, saying: I know not what you say.

Bible in Basic English

But he said before them all that it was false, saying, I have no knowledge of what you say.

Common New Testament

But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about."

Daniel Mace New Testament

but he denied it before them all, saying, I know nothing of the matter.

Darby Translation

But he denied before all, saying, I do not know what thou sayest.

Godbey New Testament

And he denied before all, I know not what you say.

Goodspeed New Testament

But he denied it before them all, and said, "I do not know what you mean."

John Wesley New Testament

But he denied before all, saying, I know not what thou sayest.

Julia Smith Translation

And he denied before all, saying, I know not what thou sayest.

King James 2000

But he denied it before them all, saying, I know not what you say.

Lexham Expanded Bible

But he denied [it] in the presence of [them] all, saying, "I do not know what you mean!"

Modern King James verseion

But he denied all before them, saying, I do not know what you say.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But he denied before them all saying, "I know not what thou sayest."

Moffatt New Testament

But he denied it before them all; "I do not know what you mean," he said.

Montgomery New Testament

But he denied it before them all; "I do not know what you mean," he said.

NET Bible

But he denied it in front of them all: "I don't know what you're talking about!"

New Heart English Bible

But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about."

Noyes New Testament

But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.

Sawyer New Testament

But he denied it before all, saying, I know not what you say.

The Emphasized Bible

But, he, denied before all, saying - I know not what thou sayest.

Thomas Haweis New Testament

But he denied it before them all, asserting, I know not what thou art saying.

Twentieth Century New Testament

But Peter denied it before them all. "I do not know what you mean," he replied.

Webster

But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.

Weymouth New Testament

He denied it before them all, saying, "I do not know what you mean."

Williams New Testament

But he denied it before them all, and said, "I do not understand what you mean."

World English Bible

But he denied it before them all, saying, "I don't know what you are talking about."

Worsley New Testament

but he denied it before them all, saying, I know not what thou sayest.

Youngs Literal Translation

And he denied before all, saying, 'I have not known what thou sayest.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he denied
ἀρνέομαι 
Arneomai 
Usage: 26

ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
Usage: 27

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

I know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τίς 
Tis 
Usage: 344

References

Hastings

Context Readings

Peter Denies Jesus Three Times

69 And Peter was sitting without, in the court; and a certain maid-servant approached him, saying, "And you were with Jesus the Galilaean!" 70 But he denied before them all, saying, "I know not what you are saying." 71 And another maid saw him, when he walked out into the porch, and says to those there, "This man was with Jesus the Nazarene."

Cross References

Matthew 26:34-35

Jesus said to him, "Verily I say to you, that this night, before a cock crows, you will thrice deny Me."

Matthew 26:40-43

And He cometh to the disciples, and findeth them sleeping, and saith to Peter, "Were ye thus unable to watch with Me one hour?

Matthew 26:51

And, behold, one of those with Jesus stretching forth his hand, grasped his sword; and, smiting the servant of the high priest, he struck off his ear.

Matthew 26:56

But all this has come to pass, that the writings of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples, forsaking Him, fled.

Matthew 26:58

And Peter was following Him afar off to the court of the high priest; and, entering within, he was sitting with the attendants to see the end.

Romans 11:20

Well; by their unbelief they were broken off, but you have been standing by faith. Do not cherish lofty thoughts; but fear.

1 Corinthians 10:12

Wherefore, let him who thinks he is standing take heed, lest he fall.

Revelation 21:8

But, for the fearful, and unbelieving, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, their part shall be in the lake that burns with fire and brimstone; which is the second death."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain