Parallel Verses
New American Standard Bible
And he said, “Why, what evil has He done?” But they kept shouting all the more, saying, “
King James Version
And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
Holman Bible
Then he said, “Why? What has He done wrong?”
But they kept shouting, “Crucify Him!” all the more.
International Standard Version
He asked, "What has he done wrong?" But they kept shouting louder and louder, "Let him be crucified!"
A Conservative Version
And the governor said, For what evil has he done? But they cried out even more, saying, He should be crucified.
American Standard Version
And he said, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, saying, Let him be crucified.
Amplified
And he said, “Why, what has He done that is evil?” But they continued shouting all the louder, “Let Him be crucified!”
An Understandable Version
And he said, "Why [should he be]? What wrong has he done?" But they shouted out even louder, "Let him be crucified!"
Anderson New Testament
But the governor said: Why, what evil has he done? But they cried vehemently, saying: Let him be crucified.
Bible in Basic English
And he said, Why, what evil has he done? But they gave loud cries, saying, To the cross with him!
Common New Testament
And he said, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the more, "Let him be crucified!"
Daniel Mace New Testament
the governor said, why, what mischief has he done? but they cried out the more, let him be crucified.
Darby Translation
And the governor said, What evil then has he done? But they cried more than ever, saying, Let him be crucified.
Godbey New Testament
And the governor said, For what evil hath He done? And they continued to cry out more vociferously, saying, Let Him be crucified.
Goodspeed New Testament
He said, "Why, what has he done that is wrong?" But they shouted all the louder, "Have him crucified!"
John Wesley New Testament
And the governour said, Why, what evil hath he done?
Julia Smith Translation
And the leader said, For what evil hath he done? and they cried excessively, saying, Let him be crucified.
King James 2000
And the governor said, Why, what evil has he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
Lexham Expanded Bible
And he said, "Why? What wrong has he done?" But they began to shout even louder, saying, "Let him be crucified!"
Modern King James verseion
And the governor said, Why? What evil has He done? But they cried out the more, saying, let Him be crucified!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said the deputy, "What evil hath he done?" And they cried the more saying, "Let him be crucified."
Moffatt New Testament
"Why," said the governor, "what has he done wrong?" But they shouted on more fiercely than ever, "Have him crucified!"
Montgomery New Testament
But Pilate said, "Why, what evil has he done?" But they kept shouting the more fiercely, "Let him be crucified!"
NET Bible
He asked, "Why? What wrong has he done?" But they shouted more insistently, "Crucify him!"
New Heart English Bible
But he said, "Why? What evil has he done?" But they shouted all the louder, saying, "Let him be crucified."
Noyes New Testament
And he said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
Sawyer New Testament
But he said, [No]; for what evil has he done? And they cried more vehemently, saying, Let him be crucified.
The Emphasized Bible
But, he, said - Indeed! what evil hath he done? But, they, vehemently, were crying aloud, saying - Let him be crucified!
Thomas Haweis New Testament
The governor replied, But what evil hath he done? They cried out with greater vehemence, saying, Let him be crucified.
Twentieth Century New Testament
"Why, what harm has he done?" he asked. But they kept shouting furiously: "Let him be crucified!"
Webster
And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
Weymouth New Testament
"Why, what crime has he committed?" asked Pilate. But they kept on furiously shouting, "Let him be crucified!"
Williams New Testament
He asked, "Why, what has He done that is wrong?" But they kept on shouting louder and louder, "Have Him crucified!"
World English Bible
But the governor said, "Why? What evil has he done?" But they cried out exceedingly, saying, "Let him be crucified!"
Worrell New Testament
But he said, "Why, what evil did He perform?" And they were crying out the more, saying, "Let Him be crucified!"
Worsley New Testament
And the governor said, Why, what evil hath He done? but they cried out the more, saying, Let Him be crucified.
Youngs Literal Translation
And the governor said, 'Why, what evil did he?' and they were crying out the more, saying, 'Let be crucified.'
Themes
Barabbas » A prisoner released by pilate
Complicity » Instances of » Pilate, in the death of jesus
The death of Christ » Demanded by the jews
Demagogism » Instances of » Pilate
Hatred to Christ » Exemplified » Jews
Jesus Christ » History of » Tried in front of pilate (in jerusalem)
Judge » Kings and other rulers as
public Opinion » Corrupt yielding to » By pilate
Politics » Instances of » Pilate, condemning jesus to gratify the clamoring people
Rulers' » Wicked » Instances of » Pilate, delivering up jesus for crucifixion
Interlinear
De
Kakos
Poieo
De
Word Count of 37 Translations in Matthew 27:23
Verse Info
Context Readings
Pilate Releases Barabbas
22
Pilate said unto them, What shall I do then with Jesus who is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.
23 And he said, “Why, what evil has He done?” But they kept shouting all the more, saying, “
Phrases
Cross References
Genesis 37:18-19
And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
1 Samuel 19:3-15
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will speak with my father of thee, and what I see, that I will tell thee.
1 Samuel 20:31-33
For as long as the son of Jesse lives upon the land, thou shalt not be established nor thy kingdom. Therefore, now send and bring him unto me, for he shall surely die.
1 Samuel 22:14-19
Then Ahimelech answered the king and said, And who is so faithful among all thy slaves as David, the king's son-in-law, who goes at thy bidding and is honourable in thy house?
Matthew 21:38-39
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us take his inheritance.
Acts 7:57
And crying out with a loud voice, they stopped their ears and ran upon him with one accord;
Acts 17:5-7
But the disobedient Jews, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort and gathered a company and set all the city on an uproar and assaulted the house of Jason and sought to bring them out to the people.
Acts 21:28-31
crying out, Men of Israel, help; this is the man that teaches everyone everywhere against the people and the law and this place and further brought Greeks also into the temple and has polluted this holy place.
Acts 22:22-23
And they gave him audience unto this word and then lifted up their voices and said, Away with such a fellow from the earth, for it is not fit that he should live.
Acts 23:10
And when there arose a great dissension, the tribunal, fearing lest Paul should have been pulled in pieces by them, commanded the soldiers to go down and to take him by force from among them and to bring him into the fortress.
Acts 23:12-15
And when it was day, certain of the Jews banded together and they vowed under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.