Parallel Verses
The Emphasized Bible
Israel's King, he is! Let him come down, now, from the cross, - and we will believe on him!
New American Standard Bible
“
King James Version
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Holman Bible
“He saved others, but He cannot save Himself! He is the King of Israel!
International Standard Version
"He saved others but can't save himself! He is the king of Israel. Let him come down from the cross now, and we will believe in him.
A Conservative Version
He saved others, he cannot save himself. If he is the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe in him.
American Standard Version
He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.
Amplified
“He saved others [from death]; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him and acknowledge Him.
An Understandable Version
"He saved other people, [but] he cannot [even] save himself [i.e., from dying]. He is 'the king of Israel;' let him now come down from the cross and then we will believe in him.
Anderson New Testament
He saved others; himself he can not save. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe on him.
Bible in Basic English
A saviour of others, he has no salvation for himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will have faith in him.
Common New Testament
"He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him.
Daniel Mace New Testament
he saved others, said they, but cannot save himself: if he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Darby Translation
He saved others, himself he cannot save. He is King of Israel: let him descend now from the cross, and we will believe on him.
Godbey New Testament
He saved others; He is not able to save Himself: if He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe on Him.
Goodspeed New Testament
"He saved others, but he cannot save himself! He is King of Israel; let him come down from the cross now, and we will believe in him.
John Wesley New Testament
If he be the king of Israel,
Julia Smith Translation
Others he saved; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him:
King James 2000
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Lexham Expanded Bible
"He saved others; he is not able to save himself! He is the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him!
Modern King James verseion
He saved others, but he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"He saved others, himself he cannot save. If he be the King of Israel: let him now come down from the cross, and we will believe him.
Moffatt New Testament
"He saved others," they said, "but he cannot save himself! He the 'king of Israel'! Let him come down now from the cross; then we will believe in him!
Montgomery New Testament
"He saved other," they said, "himself he cannot save. He, the King of Israel! Let him now come down from the cross, and we will believe on him!
NET Bible
"He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him!
New Heart English Bible
"He saved others, but he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Noyes New Testament
He saved others, cannot he save himself? He is the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe in him.
Sawyer New Testament
He saved others, himself he cannot save. If he is the king of Israel let him come down now from the cross, and we will believe on him;
Thomas Haweis New Testament
say, He saved others, himself he is unable to save. If he be the King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him.
Twentieth Century New Testament
"He saved others, but he cannot save himself! He is the 'King of Israel'! Let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Webster
He saved others; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Weymouth New Testament
"He saved others," they said, "himself he cannot save! He is the King of Israel! Let him now come down from the cross, and we will believe in him.
Williams New Testament
"He saved others but He cannot save Himself. He is the king of Israel, is He? Well, let Him come down from the cross, and we will believe in Him.
World English Bible
"He saved others, but he can't save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Worrell New Testament
"Others He saved, Himself He cannot save! King of Israel is He! let Him now come down from the cross, and we will believe on Him!
Worsley New Testament
said, He saved others, himself He cannot save: if He be the king of Israel, let Him come down now from the cross, and we will believe Him:
Youngs Literal Translation
'Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;
Themes
Blasphemy » Instances of » The revilers of jesus, when he was crucified
death » Scenes of » Death of jesus
Heartlessness » The spectators at the cross
Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)
Malefactors (criminals) » Crucified with jesus
Miracles » The wicked » Desire to see
Mocking » The persecutors of jesus mock him
Presumption » Instances of » Those who reviled jesus
Righteousness » The wicked » Speak contemptuously against those who follow
Topics
Interlinear
heautou
Katabaino
Katabaino
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Matthew 27:42
Prayers for Matthew 27:42
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Crucified
41 Likewise, the High-priests, also, mocking, with the Scribes and Elders, were saying: Others, he saved, - Himself, he cannot save: 42 Israel's King, he is! Let him come down, now, from the cross, - and we will believe on him! 43 He hath put confidence upon God, Let him rescue him, now, if he desireth him; for he said, I am, God's Son.
Cross References
John 1:49
Nathanael answered him - Rabbi! thou, art, the Son of God: Thou, art, King, of Israel.
Matthew 27:37
And they put up, over his head, his accusation, written - THIS, IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.
John 12:13
took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and began crying aloud - Hosanna! Blessed is he that is coming in the name of the Lord, - even the King of Israel!
Matthew 2:2
saying - Where is he that hath been born king of the Jews? for we saw his star in the east, and have come to bow down to him.
Luke 19:38
saying - Blessed is he that cometh -- The king! In the name of the Lord! In heaven, peace! And glory in the highest!
John 9:24
So they called the man a second time - him who had been blind, and said unto him - Give glory unto God! We know that, this man, is, a sinner.
John 12:47
And, if anyone shall hearken unto my sayings, and not guard them, I, am not judging him; for I came not that I might judge the world, but that I might save the world.
Acts 4:14
Seeing, the man also standing, with them, even the man who had been cured, they had nothing wherewith to contradict.