Parallel Verses
The Emphasized Bible
saying - Sir! we have been put in mind that, that deceiver, said, while yet living, - After three days, will I, arise.
New American Standard Bible
and said, “Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, ‘
King James Version
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Holman Bible
and said, “Sir, we remember that while this deceiver was still alive He said,
International Standard Version
and said, "Sir, we remember how that impostor said while he was still alive, "I will be raised after three days.'
A Conservative Version
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was still alive, After three days I am raised.
American Standard Version
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
Amplified
and said, “Sir, we have remembered that when He was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise [from the dead].’
An Understandable Version
and said, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'I will rise [from the dead] after three days.'
Anderson New Testament
and said: Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will arise.
Bible in Basic English
Saying, Sir, we have in mind how that false man said, while he was still living, After three days I will come again from the dead.
Common New Testament
and said, "Sir, we remember how that deceiver said, while he was still alive, 'After three days I will rise again.'
Daniel Mace New Testament
saying, sir, we remember that this impostor, when he was alive, said, "after three days I will rise again."
Darby Translation
saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise.
Godbey New Testament
Lord, we remember that that deceiver, while yet living, said, After three days I will rise.
Goodspeed New Testament
and said, "Sir, we remember that when this impostor was alive he said, 'After three days I will rise again!'
John Wesley New Testament
Saying, Sir, we remember, that impostor said while he was yet alive, After three days I will rise again.
Julia Smith Translation
Saying, Lord, we remember that that impostor said, yet living, After three days, I arise.
King James 2000
Saying, Sir, we remember that this deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Lexham Expanded Bible
saying, "Sir, we remember that [while] that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise.'
Modern King James verseion
saying, Sir, we remember that that deceiver said, while He was living, After three days I will rise again.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said, "Sir, we remember that this deceiver said while he was yet alive, after three days I will arise again.
Moffatt New Testament
and said, "We remember, sir, that when this impostor was alive he said, 'I will rise after three days.'
Montgomery New Testament
"We recollect, Sir, that when he was living this imposter said, 'I will rise again after three days.'
NET Bible
and said, "Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise again.'
New Heart English Bible
saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
Noyes New Testament
saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I rise.
Sawyer New Testament
and said, Sir, we remember that this deceiver said when he was yet alive, After three days I will rise.
Thomas Haweis New Testament
saying, Sir, we have reflected, that this deceiver, when yet alive, said, After three days I will rise again.
Twentieth Century New Testament
"Sir, we remember that, during his lifetime, that impostor said 'I shall rise after three days.'
Webster
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Weymouth New Testament
"Sir," they said, "we recollect that during his lifetime that impostor pretended that after two days he was to rise to life again.
Williams New Testament
and said, "Sir, we remember that that pretender said while He was living, 'After three days I will rise again.'
World English Bible
saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
Worrell New Testament
saying, Sir, we were reminded that that Deceiver said, while yet living, 'After three days I rise again;'
Worsley New Testament
when He was alive, said, After three days I will rise again:
Youngs Literal Translation
saying, 'Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;
Themes
Blasphemy » Instances of » The revilers of jesus, when he was crucified
Jesus Christ » History of » Taken down from the cross and buried (just outside jerusalem)
Interlinear
Hoti
ἐκεῖνος
Ekeinos
Usage: 148
Word Count of 37 Translations in Matthew 27:63
Verse Info
Context Readings
The Tomb Is Sealed And Guarded
62 And, on the morrow, which is after the preparation, the High-priests and the Pharisee were gathered together unto Pilate, 63 saying - Sir! we have been put in mind that, that deceiver, said, while yet living, - After three days, will I, arise. 64 Command, therefore, that the sepulchre be made secure until the third day, - lest once the disciples should come and steal him, and say unto the people, He hath arisen from the dead! and, the last deception, shall be, worse than the first.
Cross References
Matthew 16:21
From that time, began Jesus Christ to be pointing out to his disciples that he must needs, into Jerusalem, go away, and, many things, suffer, from the elders and chief priests and scribes, and be slain, - and on, the third day, arise.
Matthew 17:23
And they will slay him, and, on the third day, will he, arise. And they were grieved exceedingly.
Matthew 20:19
And deliver him up unto the nations, to mock and to scourge and to crucify, - and, on the third day, he will, arise.
Mark 8:31
And he began to be teaching them - The Son of Man, must needs suffer many things, and be rejected by the Elders and the High-priests and the Scribes, - and be slain; and, after three days, arise.
Mark 10:34
And they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and, slay; - and, after three days, will he, arise.
Luke 9:22
saying - The Son of Man must needs suffer, many things, and be rejected by the Elders and High priests and Scribes, and be slain, - and, on the third day, arise.
Luke 18:33
and, having scourged him, they will slay him, and, on the third day, will, he, arise.
Matthew 26:61
and said: This, man said - I am able to pull down the shrine of God, and, in three days, to, build, it.
Luke 24:6-7
Remember how he spake unto you while yet he was in Galilee:
John 2:19
Jesus answered, and said unto them - Take down this shrine, and, in three days, will I raise it.
John 7:12
and there was great, murmuring, about him among the multitudes: some, indeed, were saying - Good, is he! but, others, were saying - Not so! but he is leading the multitude astray.
Luke 23:2
And they began to accuse him, saying - This one, found we, perverting our nation, and forbidding to give, tribute unto Caesar, - and affirming himself to be, an anointed king.
John 7:47
The Pharisees, therefore, answered them - Surely, ye also, have not been led astray?
2 Corinthians 6:8
through glory and dishonour, through bad report and good report; as deceivers, and yet true,