Parallel Verses

Modern King James verseion

saying, Sir, we remember that that deceiver said, while He was living, After three days I will rise again.

New American Standard Bible

and said, “Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, ‘After three days I am to rise again.’

King James Version

Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

Holman Bible

and said, “Sir, we remember that while this deceiver was still alive He said, ‘After three days I will rise again.’

International Standard Version

and said, "Sir, we remember how that impostor said while he was still alive, "I will be raised after three days.'

A Conservative Version

saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was still alive, After three days I am raised.

American Standard Version

saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.

Amplified

and said, “Sir, we have remembered that when He was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise [from the dead].’

An Understandable Version

and said, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'I will rise [from the dead] after three days.'

Anderson New Testament

and said: Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will arise.

Bible in Basic English

Saying, Sir, we have in mind how that false man said, while he was still living, After three days I will come again from the dead.

Common New Testament

and said, "Sir, we remember how that deceiver said, while he was still alive, 'After three days I will rise again.'

Daniel Mace New Testament

saying, sir, we remember that this impostor, when he was alive, said, "after three days I will rise again."

Darby Translation

saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise.

Godbey New Testament

Lord, we remember that that deceiver, while yet living, said, After three days I will rise.

Goodspeed New Testament

and said, "Sir, we remember that when this impostor was alive he said, 'After three days I will rise again!'

John Wesley New Testament

Saying, Sir, we remember, that impostor said while he was yet alive, After three days I will rise again.

Julia Smith Translation

Saying, Lord, we remember that that impostor said, yet living, After three days, I arise.

King James 2000

Saying, Sir, we remember that this deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

Lexham Expanded Bible

saying, "Sir, we remember that [while] that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise.'

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "Sir, we remember that this deceiver said while he was yet alive, after three days I will arise again.

Moffatt New Testament

and said, "We remember, sir, that when this impostor was alive he said, 'I will rise after three days.'

Montgomery New Testament

"We recollect, Sir, that when he was living this imposter said, 'I will rise again after three days.'

NET Bible

and said, "Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise again.'

New Heart English Bible

saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'

Noyes New Testament

saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I rise.

Sawyer New Testament

and said, Sir, we remember that this deceiver said when he was yet alive, After three days I will rise.

The Emphasized Bible

saying - Sir! we have been put in mind that, that deceiver, said, while yet living, - After three days, will I, arise.

Thomas Haweis New Testament

saying, Sir, we have reflected, that this deceiver, when yet alive, said, After three days I will rise again.

Twentieth Century New Testament

"Sir, we remember that, during his lifetime, that impostor said 'I shall rise after three days.'

Webster

Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

Weymouth New Testament

"Sir," they said, "we recollect that during his lifetime that impostor pretended that after two days he was to rise to life again.

Williams New Testament

and said, "Sir, we remember that that pretender said while He was living, 'After three days I will rise again.'

World English Bible

saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'

Worrell New Testament

saying, Sir, we were reminded that that Deceiver said, while yet living, 'After three days I rise again;'

Worsley New Testament

when He was alive, said, After three days I will rise again:

Youngs Literal Translation

saying, 'Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Sir
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

μνάομαι 
Mnaomai 
Usage: 19

ὅτι 
Hoti 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, for, because, how that, how,
that, those, he, the same, they,
Usage: 764
Usage: 148

πλάνος 
Planos 
Usage: 5

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

while he was
ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

References

American

Easton

Fausets

Watsons

Context Readings

The Tomb Is Sealed And Guarded

62 And on the next day, which was after the Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered to Pilate, 63 saying, Sir, we remember that that deceiver said, while He was living, After three days I will rise again. 64 Then command that the tomb be made secure until the third day, lest his disciples come by night and steal him away and say to the people, He has risen from the dead. So the last error will be worse than the first.


Cross References

Matthew 16:21

From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.

Matthew 17:23

And they will kill Him, and the third day He will be raised again. And they grieved exceedingly.

Matthew 20:19

And they shall deliver Him to the nations to mock and to scourge and to crucify. And the third day He shall rise again.

Mark 8:31

And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and scribes, and be killed, and after three days rise again.

Mark 10:34

And they will mock Him, and will scourge Him, and will spit on Him, and will kill Him. And the third day He shall rise again.

Luke 9:22

saying, The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.

Luke 18:33

And they will scourge Him and put Him to death, and the third day He will rise again.

Matthew 26:61

and said, This one said, I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.

Luke 24:6-7

He is not here, but has risen. Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,

John 2:19

Jesus answered and said to them, Destroy this temple and in three days I will raise it up.

John 7:12

And there was much murmuring among the crowd concerning Him, for some said, He is a good man; others said, No, but he deceives the crowd.

Luke 23:2

And they began to accuse Him, saying, We have found this one perverting the nation and forbidding them to give tribute to Caesar, saying himself to be a king, Christ.

John 7:47

Then the Pharisees answered them, Also, have you not been deceived?

2 Corinthians 6:8

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers and yet true;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain