Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said, "Sir, we remember that this deceiver said while he was yet alive, after three days I will arise again.
New American Standard Bible
and said, “Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, ‘
King James Version
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Holman Bible
and said, “Sir, we remember that while this deceiver was still alive He said,
International Standard Version
and said, "Sir, we remember how that impostor said while he was still alive, "I will be raised after three days.'
A Conservative Version
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was still alive, After three days I am raised.
American Standard Version
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
Amplified
and said, “Sir, we have remembered that when He was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise [from the dead].’
An Understandable Version
and said, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'I will rise [from the dead] after three days.'
Anderson New Testament
and said: Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will arise.
Bible in Basic English
Saying, Sir, we have in mind how that false man said, while he was still living, After three days I will come again from the dead.
Common New Testament
and said, "Sir, we remember how that deceiver said, while he was still alive, 'After three days I will rise again.'
Daniel Mace New Testament
saying, sir, we remember that this impostor, when he was alive, said, "after three days I will rise again."
Darby Translation
saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise.
Godbey New Testament
Lord, we remember that that deceiver, while yet living, said, After three days I will rise.
Goodspeed New Testament
and said, "Sir, we remember that when this impostor was alive he said, 'After three days I will rise again!'
John Wesley New Testament
Saying, Sir, we remember, that impostor said while he was yet alive, After three days I will rise again.
Julia Smith Translation
Saying, Lord, we remember that that impostor said, yet living, After three days, I arise.
King James 2000
Saying, Sir, we remember that this deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Lexham Expanded Bible
saying, "Sir, we remember that [while] that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise.'
Modern King James verseion
saying, Sir, we remember that that deceiver said, while He was living, After three days I will rise again.
Moffatt New Testament
and said, "We remember, sir, that when this impostor was alive he said, 'I will rise after three days.'
Montgomery New Testament
"We recollect, Sir, that when he was living this imposter said, 'I will rise again after three days.'
NET Bible
and said, "Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise again.'
New Heart English Bible
saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
Noyes New Testament
saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I rise.
Sawyer New Testament
and said, Sir, we remember that this deceiver said when he was yet alive, After three days I will rise.
The Emphasized Bible
saying - Sir! we have been put in mind that, that deceiver, said, while yet living, - After three days, will I, arise.
Thomas Haweis New Testament
saying, Sir, we have reflected, that this deceiver, when yet alive, said, After three days I will rise again.
Twentieth Century New Testament
"Sir, we remember that, during his lifetime, that impostor said 'I shall rise after three days.'
Webster
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Weymouth New Testament
"Sir," they said, "we recollect that during his lifetime that impostor pretended that after two days he was to rise to life again.
Williams New Testament
and said, "Sir, we remember that that pretender said while He was living, 'After three days I will rise again.'
World English Bible
saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
Worrell New Testament
saying, Sir, we were reminded that that Deceiver said, while yet living, 'After three days I rise again;'
Worsley New Testament
when He was alive, said, After three days I will rise again:
Youngs Literal Translation
saying, 'Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;
Themes
Blasphemy » Instances of » The revilers of jesus, when he was crucified
Jesus Christ » History of » Taken down from the cross and buried (just outside jerusalem)
Interlinear
Hoti
ἐκεῖνος
Ekeinos
Usage: 148
Word Count of 37 Translations in Matthew 27:63
Verse Info
Context Readings
The Tomb Is Sealed And Guarded
62 The next day that followeth the day of preparing, the high priests and Pharisees got themselves to Pilate, 63 and said, "Sir, we remember that this deceiver said while he was yet alive, after three days I will arise again. 64 Command, therefore, that the sepulchre be made sure until the third day, lest peradventure his disciples come, and steal him away, and say unto the people, He is risen from death: And then the last error shall be worse than the first was."
Cross References
Matthew 16:21
From that time forth, Jesus began to show unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders, and of the high priests, and of the scribes; and must be killed, and rise again the third day.
Matthew 17:23
and they shall kill him, and the third day he shall rise again." And they sorrowed greatly.
Matthew 20:19
and shall deliver him to the gentiles, to be mocked, to be scourged, and to be crucified: and the third day he shall rise again."
Mark 8:31
And he began to teach them, how that the son of man must suffer many things, and should be reproved of the elders and of the high priests and scribes, and should be killed, and after three days arise again.
Mark 10:34
and they shall mock him, and scourge him and spit upon him, and kill him, and the third day he shall rise again."
Luke 9:22
saying that the son of man must suffer many things, and be reproved of the elders, and of the high priests and scribes, and be slain, and the third day rise again.
Luke 18:33
and when they have scourged him, they will put him to death, and the third day, shall he arise again."
Matthew 26:61
and said, "This fellow said, I can destroy the temple of God, and build the it again in three days."
Luke 24:6-7
He is not here: but is risen. Remember how he spake unto you, when he was yet with you in Galilee,
John 2:19
Jesus answered, and said unto them, "Destroy this temple, and in three days I will rear it up again."
John 7:12
And much murmuring was there of him among the people. Some said, "He is good." Others said, "Nay, but he deceiveth the people."
Luke 23:2
And they began to accuse him saying, "We have found this fellow, perverting the people and forbidding to pay tribute to Caesar: and saying that he is Christ, a King."
John 7:47
Then answered them the Pharisees, "Are ye also deceived?
2 Corinthians 6:8
in honour and dishonour, in evil report and good report, as deceivers and yet true,