Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The next day that followeth the day of preparing, the high priests and Pharisees got themselves to Pilate,

New American Standard Bible

Now on the next day, the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,

King James Version

Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

Holman Bible

The next day, which followed the preparation day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

International Standard Version

The following day (that is, after the Day of Preparation), the high priests and Pharisees gathered before Pilate

A Conservative Version

Now on the morrow, which is after the Preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

American Standard Version

Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,

Amplified

The next day, that is, the day after the [day of] preparation [for the Sabbath], the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate,

An Understandable Version

Now on the following day, which was the day after the Preparation [for the Passover Festival], the leading priests and Pharisees assembled in front of Pilate

Anderson New Testament

On the morrow, which was the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

Bible in Basic English

Now on the day after the getting ready of the Passover, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,

Common New Testament

The next day, the one after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered to Pilate

Daniel Mace New Testament

Now the next day after the preparation of the sabbath, the chief priests and Pharisees went together to Pilate,

Darby Translation

Now on the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

Godbey New Testament

And on the following day, which is after the Preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate, saying,

Goodspeed New Testament

On the next day, that is, the day after the Preparation Day, the high priests and Pharisees went in a body to Pilate

John Wesley New Testament

Now the next day that followed the day of the preparation the chief priests and Pharisees came together to Pilate,

Julia Smith Translation

And in the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate

King James 2000

Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

Lexham Expanded Bible

Now [on] the next day, which is after the day of preparation, the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate,

Modern King James verseion

And on the next day, which was after the Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered to Pilate,

Moffatt New Testament

Next day (that is, on the day after the Preparation) the high priests and Pharisees gathered round Pilate

Montgomery New Testament

The day after??hat is, the day following the Preparation??he chief priests and Pharisees went in a body to Pilate and said:

NET Bible

The next day (which is after the day of preparation) the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate

New Heart English Bible

Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,

Noyes New Testament

And on the next day, that following the day of the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

Sawyer New Testament

AND on the next day, which is after the preparation, the chief priests and Pharisees were assembled together to Pilate,

The Emphasized Bible

And, on the morrow, which is after the preparation, the High-priests and the Pharisee were gathered together unto Pilate,

Thomas Haweis New Testament

Now on the morrow, which is the day after the preparation, the chief priests and Pharisees came in a body to Pilate,

Twentieth Century New Testament

The next day--that is, the day following the Preparation-Day- -the Chief Priests and Pharisees came in a body to Pilate, and said:

Webster

Now the next day that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,

Weymouth New Testament

On the next day, the day after the Preparation, the High Priests and the Pharisees came in a body to Pilate.

Williams New Testament

On the next day, which is the day after the Preparation Day, the high priests and Pharisees met and went in a body to Pilate,

World English Bible

Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,

Worrell New Testament

And on the morrow which, indeed, is the day after the Preparation, the high priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,

Worsley New Testament

Now the next day after the preparation, the chief priests and pharisees went together to Pilate, saying, Sir, we remember that this impostor,

Youngs Literal Translation

And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the next day
ἐπαύριον 
Epaurion 
Usage: 17

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the day of the preparation
παρασκευή 
Paraskeue 
Usage: 6

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Context Readings

The Tomb Is Sealed And Guarded

61 And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. 62 The next day that followeth the day of preparing, the high priests and Pharisees got themselves to Pilate, 63 and said, "Sir, we remember that this deceiver said while he was yet alive, after three days I will arise again.

Cross References

Mark 15:42

And now when night was come, because it was the even that goeth before the Sabbath,

John 19:14

It was the Sabbath even which falleth in the Easter feast, and about the sixth hour. And he said unto the Jews, "Behold your King."

John 19:42

There laid they Jesus because of the Jews' Sabbath even, for the sepulchre was nigh at hand.

Psalm 2:1-6

W hy did the heathen rage and the people imagine vain things?

Matthew 26:17

The first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus saying unto him, "Where wilt thou that we prepare for thee to eat the paschal lamb?"

Matthew 27:1-2

when the morning was come, all the chief priests and the elders of the people held a counsel against Jesus, to put him to death,

Luke 23:54-56

And that day was the Sabbath even; And the Sabbath drew on.

John 19:31

The Jews then, because it was the Sabbath even that the bodies should not remain upon the cross on the Sabbath day - For that Sabbath day was a high day - besought Pilate that their legs might be broken and that they might be taken down.

Acts 4:27-28

For of a truth, against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod and also Pontius Pilate with the gentiles, and the people of Israel, gathered themselves together:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain