Parallel Verses

Worsley New Testament

"We have Abraham for our father:" for I tell you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

New American Standard Bible

and do not suppose that you can say to yourselves, ‘We have Abraham for our father’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.

King James Version

And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Holman Bible

And don’t presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!

International Standard Version

Don't think you can say to yourselves, "We have father Abraham!' because I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones!

A Conservative Version

And think not to say within yourselves, We have a father, Abraham. For I say to you, that God is able from these stones to raise up children to Abraham.

American Standard Version

and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Amplified

and do not presume to say to yourselves [as a defense], ‘We have Abraham for our father [so our inheritance assures us of salvation]’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham.

An Understandable Version

and quit thinking to yourselves, we claim Abraham as our forefather, because I tell you, God is able to make Abraham's children out of these stones.

Anderson New Testament

and think not to say within yourselves, "We have Abraham for our father; for I say to you that God is able from these stones to raise up children to Abraham.

Bible in Basic English

And say not to yourselves, We have Abraham for our father; because I say to you that God is able from these stones to make children for Abraham.

Common New Testament

and do not think to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Daniel Mace New Testament

and don't pretend to say within your selves, We have Abraham for our father: for I tell you, that God is able out of these stones to raise up children unto Abraham:

Darby Translation

And do not think to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Godbey New Testament

and think not to say among yourselves; We have Abraham, our father; for I say unto you that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Goodspeed New Testament

Do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather,' for I tell you God can produce descendants for Abraham right out of these stones!

John Wesley New Testament

And say not within yourselves, We have Abraham to our father; for I say to you, God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Julia Smith Translation

And think not to say in yourselves we have Abraham a father; for I say to you that God can of these stones raise up children to Abraham.

King James 2000

And think not to say within yourselves, We have Abraham as our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Lexham Expanded Bible

And do not think to say to yourselves, 'We have Abraham [as] father.' For I say to you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!

Modern King James verseion

and do not think to say within yourselves, We have Abraham as our father. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And see that you think not to say to yourselves, 'We have Abraham for our father': for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Moffatt New Testament

instead of presuming to say to yourselves, 'We have a father in Abraham.' I tell you, God can raise up children for Abraham from these stones!

Montgomery New Testament

And do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father'?? tell you that out of these very stones God is able to raise up descendants for Abraham.

NET Bible

and don't think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!

New Heart English Bible

and do not think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Noyes New Testament

and think not to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.

Sawyer New Testament

and think not to say within yourselves, We have Abraham for a father; for I tell you that God is able of these stones to raise up children to Abraham;

The Emphasized Bible

and think not to be saying within yourselves, - As our father, we have, Abraham; for, I say unto you, that God is able, out of these stones, to raise up children unto Abraham.

Thomas Haweis New Testament

and think not to say in yourselves, We have Abraham for our father: for I say unto you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.

Twentieth Century New Testament

And do not think that you can say among yourselves 'Abraham is our ancestor,' for I tell you that out of these very stones God is able to raise descendants for Abraham!

Webster

And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Weymouth New Testament

and do not imagine that you can say to yourselves, 'We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.

Williams New Testament

and do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather? For I tell you, God can raise up descendants for Abraham even out of these stones.

World English Bible

Don't think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Worrell New Testament

and think not to say within yourselves, 'As a father we have Abraham;' for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.

Youngs Literal Translation

and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

to say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

We have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

G11
Ἀβραάμ 
Abraam 
Usage: 54

to
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

is able
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

τούτων 
Touton 
Usage: 43

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

to raise up
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

References

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

8 Bring forth therefore fruits becoming: penitents: and do not say within your selves, 9 "We have Abraham for our father:" for I tell you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham. 10 And now the ax is laid to the root of the trees; every tree therefore, which yieldeth not good fruit, is cut down and cast into the fire.


Cross References

Luke 3:8

Bring forth therefore fruits becoming penitents, and do not say within yourselves, "We have Abraham for our father," for I tell you that God can of these stones raise up children to Abraham.

Luke 16:24

And he cried out and said, Father Abraham, have pity on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.

John 8:33

They answered Him, We are the seed of Abraham, and never were slaves to any one, how then dost thou say, Ye shall be made free?

John 8:53

and the prophets are dead: whom dost thou pretend to be?

Acts 13:26

---Men and brethren, children of the race of Abraham, and all those among you that fear God, to you is the word of this salvation sent.

Romans 4:1

What shall we say then that Abraham our father obtained according to the flesh?

Romans 9:7-8

Nor because they are the seed of Abraham, are they all children of promise: but "in Isaac shall thy seed be called."

Romans 9:7

Nor because they are the seed of Abraham, are they all children of promise: but "in Isaac shall thy seed be called."

Matthew 8:11-12

but I tell you, that many shall come from the east and from the west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven;

Mark 7:21

for out of the heart of men proceed evil thoughts,

Luke 5:22

but Jesus knowing their thoughts, answered and said unto them, What are ye disputing in your hearts?

Luke 7:39

But when the pharisee that invited Him saw it, he said within himself, This man, if he were a prophet, would have known who and what sort of a woman this is that toucheth Him; for she is a notorious sinner.

Luke 12:17

and he reasoned within himself, saying, What shall I do? for I have not room to lay up my corn.

Luke 19:40

And He answered them, I tell you, that if these were silent, the very stones would cry out.

John 8:39-40

They answered Him, Abraham is our father, Jesus replied, If ye were the children of Abraham, ye would do the works of Abraham:

Acts 15:14

---Simeon hath related, how God at first condescended to take out of the Gentiles a people to his name.

Romans 4:11-17

And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness of the faith which he had in uncircumcision: that he might be the father of all that believe though not circumcised, that righteousness may be imputed to them also:

1 Corinthians 1:27-28

but God hath chosen things that are foolish in the eye of the world to put it's wise men to confusion; and God hath chosen the weak things of the world to confound the mighty;

Galatians 3:27-29

For as many of you as have been baptized into Christ, have put on Christ:

Galatians 4:22-31

where it is written, that Abraham had two sons, one by a servant, and one by a free-woman?

Ephesians 2:12-13

and ye were at that time without Christ, aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: but now in Christ Jesus,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain