Parallel Verses

NET Bible

They immediately left the boat and their father and followed him.

New American Standard Bible

Immediately they left the boat and their father, and followed Him.

King James Version

And they immediately left the ship and their father, and followed him.

Holman Bible

Immediately they left the boat and their father and followed Him.

International Standard Version

they immediately left the boat and their father and followed him.

A Conservative Version

And straightaway having left the boat and their father, they followed him.

American Standard Version

And they straightway left the boat and their father, and followed him.

Amplified

Immediately they left the boat and their father, and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].

An Understandable Version

and immediately they left their boat and their father and went with Him.

Anderson New Testament

And they immediately left the ship and their father, and followed him.

Bible in Basic English

And they went straight from the boat and their father and came after him.

Common New Testament

and immediately they left the boat and their father, and followed him.

Daniel Mace New Testament

they immediately left the bark with their father, and followed him.

Darby Translation

and they, having left the ship and their father, immediately followed him.

Godbey New Testament

And immediately having left the ship and their father, they followed Him.

Goodspeed New Testament

And they immediately left the boat and their father, and went with him.

John Wesley New Testament

And leaving the vessel and their father, they immediately followed him.

Julia Smith Translation

And they having instantly let go the ship and their father,. followed him.

King James 2000

And they immediately left the ship and their father, and followed him.

Lexham Expanded Bible

And immediately they left the boat and their father [and] followed him.

Modern King James verseion

and they immediately left the boat and their father and followed Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they, without tarrying, left the ship and their father and followed him.

Moffatt New Testament

and they left the boat and their father at once, and went after him.

Montgomery New Testament

They immediately left the boat and their father, and followed him.

New Heart English Bible

And they immediately left the boat and their father, and followed him.

Noyes New Testament

And they immediately left the boat and their father, and followed him.

Sawyer New Testament

And they immediately left the ship and their father, and followed him.

The Emphasized Bible

And, they, straightway, leaving the boat and their father, followed him.

Thomas Haweis New Testament

Then they instantly quitting the ship and their father, followed him.

Twentieth Century New Testament

And they at once left their boat and their father, and followed him.

Webster

And they immediately left the boat, and their father, and followed him.

Weymouth New Testament

And they at once left the boat and their father, and followed Him.

Williams New Testament

And at once they left the boat and their father, and followed Him.

World English Bible

They immediately left the boat and their father, and followed him.

Worrell New Testament

and they, having immediately left the boat and their father, followed Him.

Worsley New Testament

and He called them also; and they immediately left the ship, and their father, and followed Him.

Youngs Literal Translation

and they, immediately, having left the boat and their father, did follow him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

the ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

and followed
ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

21 Going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets. Then he called them. 22 They immediately left the boat and their father and followed him. 23 Jesus went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.



Cross References

Deuteronomy 33:9-10

He said to his father and mother, "I have not seen him," and he did not acknowledge his own brothers or know his own children, for they kept your word, and guarded your covenant.

Matthew 10:37

"Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Mark 1:20

Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.

Luke 9:59-60

Jesus said to another, "Follow me." But he replied, "Lord, first let me go and bury my father."

Luke 14:26

"If anyone comes to me and does not hate his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, he cannot be my disciple.

Luke 14:33

In the same way therefore not one of you can be my disciple if he does not renounce all his own possessions.

2 Corinthians 5:16

So then from now on we acknowledge no one from an outward human point of view. Even though we have known Christ from such a human point of view, now we do not know him in that way any longer.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain