Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
Leave your gift there, before the altar, go and be reconciled to your brother, first, then come and present your gift.
New American Standard Bible
King James Version
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Holman Bible
International Standard Version
leave your gift there before the altar and first go and be reconciled to your brother. Then come and offer your gift.
A Conservative Version
leave there thy gift before the altar, and go. First be reconciled to thy brother, and then, after coming, bring thy gift.
American Standard Version
leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Amplified
An Understandable Version
[stop right there]; leave your gift at the Altar and [immediately] go to that brother and settle the matter first, before returning to offer your gift.
Anderson New Testament
leave your gift there before the altar, and go, first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Bible in Basic English
While your offering is still before the altar, first go and make peace with your brother, then come and make your offering.
Common New Testament
leave your gift there before the altar, and go. First be reconciled to your brother; and then come and offer your gift.
Daniel Mace New Testament
leave your gift before the altar, go, and first of all reconcile yourself to your brother; then come to offer your gift.
Darby Translation
leave there thy gift before the altar, and first go, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Godbey New Testament
leave there your gift before the altar, and go, first be reconciled to your brother, then having come offer your gift.
Goodspeed New Testament
leave your gift right there before the altar and go and make up with your brother; then come back and present your gift.
John Wesley New Testament
Leaving thy gift there before the altar, go; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Julia Smith Translation
Let go there thy gift, before the altar, and retire; first be reconciled to thy brother, and then, having come, bring thy gift.
King James 2000
Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Lexham Expanded Bible
leave your gift there before the altar and first go be reconciled to your brother, and then come [and] present your gift.
Modern King James verseion
leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
leave there thine offering before the altar, and go thy way first, and be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Moffatt New Testament
leave your gift at the very altar and go away; first be reconciled to your brother, then come back and offer your gift.
Montgomery New Testament
"leave there your gift before the altar, and go and make friends with your brother, first of all; then come and offer your gift.
NET Bible
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother and then come and present your gift.
New Heart English Bible
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Noyes New Testament
leave there thy gift before the altar, and go away; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Sawyer New Testament
leave there your gift before the altar, and go and first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
The Emphasized Bible
leave, there, thy gift before the altar, and withdraw, - first, be reconciled unto thy brother, and, then, coming, be offering thy gift.
Thomas Haweis New Testament
leave there thy gift before the altar, and go: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Webster
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Weymouth New Testament
leave your gift there before the altar, and go and make friends with your brother first, and then return and proceed to offer your gift.
Williams New Testament
leave your grit right there at the altar, and first go and make peace with your brother, and then come back and present your gift.
World English Bible
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Worrell New Testament
leave there your gift before the altar, and go your way, first be reconciled to your brother, and then, coming, offer your gift.
Worsley New Testament
leave thy gift there before the altar, and go and first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Youngs Literal Translation
leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.
Themes
Altar of burnt-offering » All gifts to be presented at
Judaism » The religion of the jews » To make room for the gospel
Offerings » Required to be » Offered in love and charity
Offerings » Required to be » Laid before the altar
Reconciliation » Reconciling with others
Topics
Interlinear
Sou
σοῦ
Sou
σοῦ
Sou
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241
Emprosthen
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 5:24
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Mount: Anger Toward Others
23 Therefore, when presenting your gift at the altar, if even there you remember that your brother has some grievance against you, 24 Leave your gift there, before the altar, go and be reconciled to your brother, first, then come and present your gift. 25 Be ready to make friends with your opponent, even when you meet him on your way to the court; for fear that he should hand you over to the judge, and the judge to his officer, and you should be thrown into prison.
Cross References
Mark 9:50
Salt is good, but, if the salt should lose its saltiness, what will you use to season it? You must have salt in yourselves, and live at peace with one another."
Romans 12:17-18
Never return injury for injury. Aim at doing what all men will recognize as honorable.
Romans 12:17
Never return injury for injury. Aim at doing what all men will recognize as honorable.
Romans 12:17
Never return injury for injury. Aim at doing what all men will recognize as honorable.
Matthew 18:15-17
If your Brother does wrong, go to him and convince him of his fault when you and he are alone. If he listens to you, you have won your Brother.
Matthew 23:23
Alas for you, Teachers of the Law and Pharisees, hypocrites that you are! You pay tithes on mint, fennel, and caraway seed, and have neglected the weightier matters of the Law--justice, mercy, and good faith. These last you ought to have put into practice, without neglecting the first.
1 Corinthians 6:7-8
To begin with, it is undoubtedly a loss to you to have lawsuits with one another. Why not rather let yourselves be wronged? Why not rather let yourselves be cheated?
1 Corinthians 11:28
Let each man look into his own heart, and only then eat of the bread and drink from the cup.
1 Timothy 2:8
My desire, then, is that it should be the custom everywhere for the men to lead the prayers, with hands reverently uplifted, avoiding heated controversy.
James 3:13-18
Who among you claims to be wise and intelligent? Let him show that his actions are the outcome of a good life lived in the humility of true wisdom.
James 5:16
Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be cured. Great is the power of a good man's fervent prayer.
1 Peter 3:7-8
Again, those of you who are married men should live considerately with their wives, showing due regard to their sex, as weaker than their own, and not forgetting that they share with you in the gift of Life. Then you will be able to pray without hindrance.