Parallel Verses

International Standard Version

If anyone wants to sue you and take your shirt, let him have your coat as well.

New American Standard Bible

"If anyone wants to sue you and take your shirt, let him have your coat also.

King James Version

And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.

Holman Bible

As for the one who wants to sue you and take away your shirt, let him have your coat as well.

A Conservative Version

And to the man who wants to sue thee, and take away thy coat, thou shall leave him thy cloak also.

American Standard Version

And if any man would go to law with thee, and take away thy coat, let him have thy cloak also.

Amplified

And if anyone wants to sue you and take your undershirt (tunic), let him have your coat also.

An Understandable Version

And if anyone takes you to court in order to take your shirt away from you, let him have your coat also [i.e., if he insists on it].

Anderson New Testament

And to him that will go to law with you, and take away your coat, give your mantle also.

Bible in Basic English

And if any man goes to law with you and takes away your coat, do not keep back your robe from him.

Common New Testament

And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.

Daniel Mace New Testament

and if any man will go to law with you, to have your coat, let him have your cloke too.

Darby Translation

and to him that would go to law with thee and take thy body coat, leave him thy cloak also.

Godbey New Testament

to him wishing to prosecute thee at law, and take away thy coat, let him have the cloak also.

Goodspeed New Testament

and if anyone wants to sue you for your shirt, let him have your coat too.

John Wesley New Testament

And if a man will sue thee and take away thy coat, let him have thy cloak also.

Jubilee 2000 Bible

And if anyone desires to sue thee at the law, and take away thy clothing, let him have thy cloak also.

Julia Smith Translation

And to him wishing to be judged with thee, and to take thy coat, let go to him also thy garment.

King James 2000

And if any man will sue you at the law, and take away your coat, let him have your cloak also.

Lexham Expanded Bible

And the one who wants to go to court with you and take your tunic, {let him have} your outer garment also.

Modern King James verseion

And to him desiring to sue you, and to take away your tunic, let him have your coat also.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.

Moffatt New Testament

whoever wants to sue you for your shirt, let him have your coat as well;

Montgomery New Testament

"and if any one wants to go to law with you and takes away your coat, let him take your cloak also.

NET Bible

And if someone wants to sue you and to take your tunic, give him your coat also.

New Heart English Bible

And if anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.

Noyes New Testament

and if any one intends to sue thee at the law, and take thy coat, give up to him thy cloak also;

Sawyer New Testament

and if a man wishes to have a law suit with you, and take away your coat, let him have your cloak also;

The Emphasized Bible

And, him who is desiring thee to be judged, and to take, thy tunic, let him have, thy mantle also.

Thomas Haweis New Testament

And if a man will prosecute thee, and take thy coat, let him have thy cloak also.

Twentieth Century New Testament

And, when any one wants to go to law with you, to take your coat, let him have your cloak as well;

Webster

And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.

Weymouth New Testament

If any one wishes to go to law with you and to deprive you of your under garment, let him take your outer one also.

Williams New Testament

and if anyone wants to sue you for your shirt, let him have your coat, too.

World English Bible

If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.

Worrell New Testament

and to him who is desirous that you should be sued at the law, and to take your coat, grant your cloak also;

Worsley New Testament

and if any one would go to law with thee, to take away thy coat, let him have thy cloak also, rather than strive with him:

Youngs Literal Translation

and whoever is willing to take thee to law, and thy coat to take -- suffer to him also the cloak.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

any man will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

sue
κρίνω 
Krino 
Usage: 84

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

at the law
κρίνω 
Krino 
Usage: 84

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

χιτών 
Chiton 
Usage: 7

let
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

him

Usage: 0

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

ἱμάτιον 
himation 
Usage: 44

References

Context Readings

The Sermon On The Mount: Retaliation

39 But I tell you not to resist an evildoer. On the contrary, whoever slaps you on the right cheek, turn the other to him as well. 40 If anyone wants to sue you and take your shirt, let him have your coat as well. 41 And if anyone forces you to go one mile, go two with him.


Cross References

Luke 6:29

If someone strikes you on the cheek, offer him the other one as well, and if someone takes your coat, don't keep back your shirt, either.

1 Corinthians 6:7

The very fact that you have lawsuits among yourselves is already a defeat for you. Why not rather just accept the wrong? Why not rather be cheated?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain