Parallel Verses

Williams New Testament

But if your eye is unsound, your whole body will be full of darkness. If then the very source of light in you is darkness, how dense is that darkness!

New American Standard Bible

But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

King James Version

But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

Holman Bible

But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness—how deep is that darkness!

International Standard Version

But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. Therefore, if the light within you has turned into darkness, how great is that darkness!"

A Conservative Version

But if thine eye is bad, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee is darkness, how great is the darkness!

American Standard Version

But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!

Amplified

But if your eye is bad [spiritually blind], your whole body will be full of darkness [devoid of God’s precepts]. So if the [very] light inside you [your inner self, your heart, your conscience] is darkness, how great and terrible is that darkness!

An Understandable Version

But if your eye sees things wrongly, [then] your whole body [i.e., your entire life] will be full of darkness [i.e., will not be lived properly]. If therefore, the light you have is [really] darkness [i.e., if you are not seeing life properly], that darkness will be very great [i.e., you cannot possibly live properly].

Anderson New Testament

But if your eye be diseased, your whole body will be dark. If therefore, the light that is in you is darkness, how great is that darkness!

Bible in Basic English

But if your eye is evil, all your body will be dark. If then the light which is in you is dark, how dark it will be!

Common New Testament

But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is that darkness!

Daniel Mace New Testament

but if your eye be bad, your whole body will be dark: if therefore that, which should be light to you, be dark; how great is that darkness?

Darby Translation

but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness!

Godbey New Testament

If thine eye may be bad, thy whole body will be dark. Then if the light which is in you is darkness, the darkness is so great.

Goodspeed New Testament

but if your eye is unsound, your whole body will be dark. If, therefore, your very light is darkness, how deep the darkness will be!

John Wesley New Testament

But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness: if therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness?

Julia Smith Translation

But if thine eye be evil, thy whole body shall be dark. If therefore the light which in thee is darkness, how much the darkness

King James 2000

But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness, how great is that darkness!

Lexham Expanded Bible

But if your eye is evil, your whole body will be dark. Therefore if the light in you is darkness, how great [is] the darkness!

Modern King James verseion

But if your eye is evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if thine eye be wicked, then all thy body shall be full of darkness. Wherefore if the light that is in thee, be darkness: how great is that darkness?

Moffatt New Testament

but if your Eye is selfish, the whole of your body will be darkened. And if your very light turns dark, then ??what a darkness it is!

Montgomery New Testament

"but if your eye is unsound, your whole body will be darkened. If then the very light within you is darkness, how dense is that darkness!

NET Bible

But if your eye is diseased, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!

New Heart English Bible

But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness.

Noyes New Testament

but if thine eye be disordered, thy whole body will be in darkness. If then the light that is within thee is darkness, how great that darkness!

Sawyer New Testament

but if your eye is evil, your whole body will be dark. If, therefore, the light which is in you is darkness, how great is the darkness!

The Emphasized Bible

But, if thine eye be, evil, thy whole body, shall be, in the dark; - if therefore, the light which is in thee, is, darkness, the darkness, how great!

Thomas Haweis New Testament

But if thine eye be vitiated, thy whole body will be darkened. If therefore the light which is in thee be darkness, how great is that darkness!

Twentieth Century New Testament

But, if your eye is diseased, your whole body will be darkened. And, if the inner light is darkness, how intense must that darkness be!

Webster

But if thy eye be evil, thy whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in thee is darkness, how great is that darkness!

Weymouth New Testament

but if your eyesight is bad, your whole body will be dark. If however the very light within you is darkness, how dense must the darkness be!

World English Bible

But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

Worrell New Testament

but, if your eye be evil, your whole body will be dark. If, therefore, the light that is in you be darkness, how great the darkness!

Worsley New Testament

but if thine eye be bad, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

Youngs Literal Translation

but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that is in thee is darkness -- the darkness, how great!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

eye
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

be
ὦ 

ἐστί 
Esti 
be, may be, should be, is, might be, were, not tr,
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 41
Usage: 585

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ὅλος 
Holos 
Usage: 83

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

σκοτεινός 
Skoteinos 
Usage: 0

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

the light
φῶς 
Phos 
Usage: 44

that is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

σκότος 
Skotos 
Usage: 23

πόσος 
Posos 
Usage: 9

References

Context Readings

The Light Of The Body

22 "The eye is the very lamp of the body. If then your eye is sound, your whole body will be full of light. 23  But if your eye is unsound, your whole body will be full of darkness. If then the very source of light in you is darkness, how dense is that darkness! 24 No one can be a slave to two masters, for either he will hate one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot be slaves of God and money.



Cross References

Matthew 6:22

"The eye is the very lamp of the body. If then your eye is sound, your whole body will be full of light.

Matthew 20:15

Have I not the right to do what I please with my own money? Or, is your eye causing you to be covetous, because I am generous?

Matthew 23:16-28

A curse on you, you blind leaders who say, 'Whoever swears by the sanctuary is not duty-bound, but whoever swears by the gold of the sanctuary is duty-bound.'

Luke 8:10

So He said, "You are granted the privilege of knowing the secrets of the kingdom of God, but to others they are told in stories, so that they may look and not see, may hear and not understand.

John 9:39-41

Then Jesus said, "I have come into this world to judge people, so that those who do not see may see, and those who do see may become blind."

Romans 1:22

Though claiming to be wise, they made fools of themselves,

Romans 2:17-23

Now if you call yourself a Jew, and rely on law, and boast about God,

1 Corinthians 1:18-20

For the message of the cross is nonsense to those who are in the process of being destroyed, but it is the power of God to those who are in the process of being saved.

1 Corinthians 3:18-19

Let no one deceive himself. If any one of you supposes that he is wise in this world's wisdom, as compared with the rest of you, to become really wise he must become a fool.

Ephesians 4:18

with darkened understanding, estranged from the life of God because of the ignorance that exists among them and because of the stubbornness of their hearts;

Ephesians 5:8

For at one time you were darkness itself, but now in union with the Lord you are light itself. You must live like children of light,

1 John 2:11

But whoever continues to hate his brother is in darkness and is living in darkness, and he does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

Revelation 3:17-18

Because you say, 'I am rich, I have already become rich, I need nothing,' and you do not know that you are the very one that is wretched, pitiable, poor, blind, and naked;

Mark 7:22

adultery, greed, malice, deceit, licentiousness, envy, abusiveness, haughtiness, thoughtlessness.

1 Corinthians 2:14

An unspiritual man does not accept the things that the Spirit of God teaches, for they are nonsense to him; and he cannot understand them, because they are appreciated by spiritual insight.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain