Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

At this the men who tended them ran away and went to the town, carrying the news of all that had occurred, and of what had happened to the possessed men.

New American Standard Bible

The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the demoniacs.

King James Version

And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.

Holman Bible

Then the men who tended them fled. They went into the city and reported everything—especially what had happened to those who were demon-possessed.

International Standard Version

Now when those who had been taking care of the pigs ran away, they came into the city and reported everything, especially what had happened to the demon-possessed men.

A Conservative Version

And those who tended them fled, and having gone into the city, they told everything, also the things of the men being demon possessed.

American Standard Version

And they that fed them fled, and went away into the city, and told everything, and what was befallen to them that were possessed with demons.

Amplified

The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the men under the power of demons.

An Understandable Version

[Upon seeing this happen] the men who were tending the herd ran away and went into the town [i.e., of Gadara, one of ten towns making up the province of Decapolis], and told the people everything, [including] what had happened to the men dominated by evil spirits.

Anderson New Testament

And those who fed them fled, and went into the city, and told every thing, and what had happened to those who had been possessed with the demons.

Bible in Basic English

And their keepers went in flight to the town and gave an account of everything, and of the men who had the evil spirits.

Common New Testament

Then those who kept them fled, and they went away into the city and told everything, including what had happened to the demon-possessed men.

Daniel Mace New Testament

and they that kept them fled away into the town, and told the whole story of what had happen'd to the devils and their demoniacs.

Darby Translation

But they that fed them fled, and went away into the city and related everything, and what had happened as to those possessed by demons.

Godbey New Testament

And the herders fled, and having gone away into the city, proclaimed all things, and those appertaining to the demonized.

Goodspeed New Testament

And the men who tended them ran away and went off to the town and told it all, and the news about the men possessed by demons.

John Wesley New Testament

But they that kept them fled, and going into the city, told every thing, and what had befallen the demoniacs.

Julia Smith Translation

And they feeding fled; and having come into the city, they announced all things, and those of the possessed with evil spirits.

King James 2000

And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told everything, and what was befallen to him possessed of the demons.

Lexham Expanded Bible

Now the herdsmen fled and went into the town [and] reported everything, including the things concerning the demon-possessed men.

Modern King James verseion

And those who fed them fled. And going into the city, they told everything, and what had happened to the ones who had been possessed of demons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the herdsmen fled and went their ways into the city, and told everything, and what had fortuned unto them that were possessed of the devils.

Moffatt New Testament

The herdsmen fled; they went off to the town and reported the whole affair of the demoniacs.

Montgomery New Testament

The swineherds fled. They went away into the city and told all about it, and what had befallen the demoniacs.

NET Bible

The herdsmen ran off, went into the town, and told everything that had happened to the demon-possessed men.

New Heart English Bible

And those who fed them fled, and went away into the city, and told everything, including what happened to those who were possessed with demons.

Noyes New Testament

And the herdsmen fled, and went away into the city, and told everything, and what had happened to the men possessed by demons.

Sawyer New Testament

and those who fed them fled, and going away into the city reported all things, and the events relating to the demoniacs.

The Emphasized Bible

And, they who were feeding them, fled, - and, departing into the city, reported all things, and what concerned them who had been demonized.

Thomas Haweis New Testament

But they who fed them fled, and going away into the city, reported all things, and what had happened to the demoniacs.

Webster

And they that kept them, fled, and went into the city, and told every thing; and what had befallen to the possessed with demons.

Weymouth New Testament

The swineherds fled, and went and told the whole story in the town, including what had happened to the demoniacs.

Williams New Testament

And the men who fed them fled, and went off to the town, and told it all, and what occurred to the two men who were under the power of demons.

World English Bible

Those who fed them fled, and went away into the city, and told everything, including what happened to those who were possessed with demons.

Worrell New Testament

And those feeding them fled; and, going away into the city, they reported all things, and the things relating to the demoniacs.

Worsley New Testament

and perished in the waters. And they that were feeding them fled, and went away into the city, and related all these things, as also concerning the demoniacs.

Youngs Literal Translation

and those feeding did flee, and, having gone to the city, they declared all, and the matter of the demoniacs.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

βόσκω 
Bosko 
Usage: 6

φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

and told
ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
Usage: 40

πᾶς 
Pas 
Usage: 704


which, who, the things, the son,
Usage: 0

References

Easton

Context Readings

Demon-Possessed Gadarenes Healed

32 "Go," he said. The spirits came out, and entered the pigs; and the whole drove rushed down the steep slope into the Sea, and died in the water. 33 At this the men who tended them ran away and went to the town, carrying the news of all that had occurred, and of what had happened to the possessed men. 34 At the news the whole town went out to meet Jesus, and, when they saw him, they entreated him to go away from their neighborhood.

Cross References

Mark 5:14-16

On this the men who tended them ran away, and carried the news to the town, and to the country round; and the people went to see what had happened.

Luke 8:34-36

When the men who tended them saw what had happened, they ran away, and carried the news to the town, and to the country round.

Acts 19:15-17

But the wicked spirit answered them: "Jesus I acknowledge, and Paul I know, but you--who are you?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain