Parallel Verses
Weymouth New Testament
The swineherds fled, and went and told the whole story in the town, including what had happened to the demoniacs.
New American Standard Bible
The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything,
King James Version
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
Holman Bible
Then the men who tended them fled. They went into the city and reported everything—especially what had happened to those who were demon-possessed.
International Standard Version
Now when those who had been taking care of the pigs ran away, they came into the city and reported everything, especially what had happened to the demon-possessed men.
A Conservative Version
And those who tended them fled, and having gone into the city, they told everything, also the things of the men being demon possessed.
American Standard Version
And they that fed them fled, and went away into the city, and told everything, and what was befallen to them that were possessed with demons.
Amplified
The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the men under the power of demons.
An Understandable Version
[Upon seeing this happen] the men who were tending the herd ran away and went into the town [i.e., of Gadara, one of ten towns making up the province of Decapolis], and told the people everything, [including] what had happened to the men dominated by evil spirits.
Anderson New Testament
And those who fed them fled, and went into the city, and told every thing, and what had happened to those who had been possessed with the demons.
Bible in Basic English
And their keepers went in flight to the town and gave an account of everything, and of the men who had the evil spirits.
Common New Testament
Then those who kept them fled, and they went away into the city and told everything, including what had happened to the demon-possessed men.
Daniel Mace New Testament
and they that kept them fled away into the town, and told the whole story of what had happen'd to the devils and their demoniacs.
Darby Translation
But they that fed them fled, and went away into the city and related everything, and what had happened as to those possessed by demons.
Godbey New Testament
And the herders fled, and having gone away into the city, proclaimed all things, and those appertaining to the demonized.
Goodspeed New Testament
And the men who tended them ran away and went off to the town and told it all, and the news about the men possessed by demons.
John Wesley New Testament
But they that kept them fled, and going into the city, told every thing, and what had befallen the demoniacs.
Julia Smith Translation
And they feeding fled; and having come into the city, they announced all things, and those of the possessed with evil spirits.
King James 2000
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told everything, and what was befallen to him possessed of the demons.
Lexham Expanded Bible
Now the herdsmen fled and went into the town [and] reported everything, including the things concerning the demon-possessed men.
Modern King James verseion
And those who fed them fled. And going into the city, they told everything, and what had happened to the ones who had been possessed of demons.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then the herdsmen fled and went their ways into the city, and told everything, and what had fortuned unto them that were possessed of the devils.
Moffatt New Testament
The herdsmen fled; they went off to the town and reported the whole affair of the demoniacs.
Montgomery New Testament
The swineherds fled. They went away into the city and told all about it, and what had befallen the demoniacs.
NET Bible
The herdsmen ran off, went into the town, and told everything that had happened to the demon-possessed men.
New Heart English Bible
And those who fed them fled, and went away into the city, and told everything, including what happened to those who were possessed with demons.
Noyes New Testament
And the herdsmen fled, and went away into the city, and told everything, and what had happened to the men possessed by demons.
Sawyer New Testament
and those who fed them fled, and going away into the city reported all things, and the events relating to the demoniacs.
The Emphasized Bible
And, they who were feeding them, fled, - and, departing into the city, reported all things, and what concerned them who had been demonized.
Thomas Haweis New Testament
But they who fed them fled, and going away into the city, reported all things, and what had happened to the demoniacs.
Twentieth Century New Testament
At this the men who tended them ran away and went to the town, carrying the news of all that had occurred, and of what had happened to the possessed men.
Webster
And they that kept them, fled, and went into the city, and told every thing; and what had befallen to the possessed with demons.
Williams New Testament
And the men who fed them fled, and went off to the town, and told it all, and what occurred to the two men who were under the power of demons.
World English Bible
Those who fed them fled, and went away into the city, and told everything, including what happened to those who were possessed with demons.
Worrell New Testament
And those feeding them fled; and, going away into the city, they reported all things, and the things relating to the demoniacs.
Worsley New Testament
and perished in the waters. And they that were feeding them fled, and went away into the city, and related all these things, as also concerning the demoniacs.
Youngs Literal Translation
and those feeding did flee, and, having gone to the city, they declared all, and the matter of the demoniacs.
Themes
Demons » Two men of the gergesenes (gadarenes, gerasenes)
Gadarenes » Jesus visits and works miracles among, but is rejected
Jesus Christ » Miracles of » The demoniacs in gadara (gerasa) healed
Jesus Christ » History of » Miracle of the swine (in gadara)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Throws demons out of two men of gadara (gerasa)
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Word Count of 37 Translations in Matthew 8:33
Verse Info
Context Readings
Demon-Possessed Gadarenes Healed
32 "Go," He replied. Then they came out from the men and went into the swine, whereupon the entire herd instantly rushed down the cliff into the Lake and perished in the water. 33 The swineherds fled, and went and told the whole story in the town, including what had happened to the demoniacs. 34 So at once the whole population came out to meet Jesus; and when they saw Him, they besought Him to leave their country.
Names
Cross References
Mark 5:14-16
The swineherds fled, and spread the news in town and country. So the people came to see what it was that had happened;
Luke 8:34-36
The swineherds, seeing what had happened, fled and reported it both in town and country;
Acts 19:15-17
"Jesus I know," the evil spirit answered, "and Paul I have heard of, but who are you?"