Parallel Verses
A Conservative Version
and saying, Lord, my boy has been laid down in the house, paralyzed, extremely tormented.
New American Standard Bible
and saying, “
King James Version
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
Holman Bible
“Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible agony!”
International Standard Version
"Sir, my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain."
American Standard Version
and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented.
Amplified
and saying, “Lord, my servant is lying at home paralyzed, with intense and terrible, tormenting pain.”
An Understandable Version
"Sir, my slave-boy is at home sick in bed with a paralyzing disease and in serious pain."
Anderson New Testament
and saying: Lord, my servant lies in my house, palsied, fearfully afflicted.
Bible in Basic English
Saying, Lord, my servant is ill in bed at the house, with no power in his body, and in great pain.
Common New Testament
and saying, "Lord, my servant is lying paralyzed at home, in terrible distress."
Daniel Mace New Testament
saying, Lord, my servant lies sick at home grievously afflicted with the palsy,
Darby Translation
and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffering grievously.
Godbey New Testament
and saying; Lord, my servant lies in the house paralyzed, terribly tormented.
Goodspeed New Testament
saying, "My servant, sir, is lying sick with paralysis at my house, in great distress."
John Wesley New Testament
beseeching him, and saying, Lord, my servant lieth in the house, ill of the palsy, grievously tormented.
Julia Smith Translation
And saying, Lord, my servant has been laid up in the house a paralytic, being grievously tormented.
King James 2000
And saying, Lord, my servant lies at home sick, a paralytic, grievously tormented.
Lexham Expanded Bible
and saying, "Lord, my slave is lying paralyzed in my house, terribly tormented!"
Modern King James verseion
and saying, Lord, my son lies at home paralyzed and grievously tormented.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
saying, "Master, my servant lieth sick at home of the palsy, and is grievously pained."
Moffatt New Testament
saying, "Sir, my servant is lying ill at home with paralysis, in terrible agony."
Montgomery New Testament
saying, "Lord, my slave at home is lying ill with paralysis, in terrible agony."
NET Bible
"Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible anguish."
New Heart English Bible
and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented."
Noyes New Testament
and saying, Lord, my servant lieth at home palsied, sorely tormented.
Sawyer New Testament
and saying; Lord, my servant lies sick in my house with paralysis, exceedingly distressed.
The Emphasized Bible
and saying, Lord! my servant, is laid prostrate in the house, a paralytic, fearfully tortured.
Thomas Haweis New Testament
and saying, My servant is lying in the house paralytic, terribly tormented with pain.
Twentieth Century New Testament
"Sir," he said, "my manservant is lying ill at my house with a stroke of paralysis, and is suffering terribly."
Webster
And saying, Lord, my servant lieth at home sick with the palsy, grievously tormented.
Weymouth New Testament
"Sir," he said, "my servant at home is lying ill with paralysis, and is suffering great pain."
Williams New Testament
"Lord, my servant-boy is at home bedridden with paralysis and suffering terrible tortures!"
World English Bible
and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented."
Worrell New Testament
and saying, "Lord, my boy has been prostrated in my house, a paralytic, fearfully afflicted."
Worsley New Testament
my servant lieth in my house ill of the palsy, grievously afflicted:
Youngs Literal Translation
and saying, 'Sir, my young man hath been laid in the house a paralytic, fearfully afflicted,'
Themes
Care » Causes of » Servant's ills
Centurion » Of capernaum, comes to jesus in behalf of his servant
Diseases » Disease, different forms of » Palsy
Diseases » Mentioned in scripture » Palsy
Family » Cares » Servant's ills
Heathen » Divine revelations given to » The centurion at capernaum
Heathen » Instances of » The centurion at capernaum
intercession » Intercessory prayer, examples of » Man's with Christ, examples of
Jesus Christ » Miracles of » Heals the centurion's servant
Jesus Christ » History of » Heals the servant of the centurion (near capernaum)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restores the centurion's servant
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 8:6
Verse Info
Context Readings
A Centurion's Slave Healed
5 And upon his entering into Capernaum, a centurion came to him, beseeching him, 6 and saying, Lord, my boy has been laid down in the house, paralyzed, extremely tormented. 7 And Jesus says to him, after coming I will heal him.
Names
Cross References
Matthew 4:24
And his fame went forth into all Syria. And they brought to him all those faring badly with various diseases, and gripped with pain, and being demon-possessed, and being lunatic, and paralyzed. And he healed them.
Job 31:13-14
If I have despised the case of my man-servant or of my maid-servant when they contended with me,
Matthew 9:2
And behold, they brought to him a paralyzed man who was placed on a bed. And having seen their faith Jesus said to the paralyzed man, Cheer up, child, thy sins have been forgiven thee.
Mark 2:3-12
And they come bringing to him a paralyzed man, being taken by four men.
Acts 8:7
For of many of those who had unclean spirits, they came out, crying in a great voice. And many who were paralyzed, and who were lame, were healed.
Acts 9:33
And he found there a certain man named Aeneas, who was paralyzed, laying on a bed for eight years.
Acts 10:7
And when the heavenly agent speaking to Cornelius departed, having called two of his housemen, and a devout soldier of those who personally served him,
Colossians 3:11
where there is no Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman, but the all and in all, Christ.
Colossians 4:1
Masters, present to the bondmen what is right and equitable, knowing that ye also have a Master in heavens.
1 Timothy 6:2
And those who have believing masters, let them not disparage them because they are brothers, instead let them serve more because they are believers and beloved--those who are recipients of the benefit. Teach and exhort these things